Germana Tradukado

BONVENON AL ALMANCAX FORUMOJ. VI POVAS TROVI ĈIUJN INFORMOJN, kiujn VI SERĈAS PRI GERMANIO KAJ LA GERMANA LINGVO EN NIAJ FORUMOJ.
    Kaşüstü
    Partoprenanto

    Unuafoje mi dolorigas subjekton, venu, ne.
    Mi pensis, ke ni povus praktiki ĉi tie.
    Ĉiu povas aliĝi. Fori estas pli bona por tiuj, kiuj lernas la germanan.
    Mi pensis:

    Frazo skribos en la turka lingvo. La membro, kiu respondis ĝin, tradukos tiun frazon al la germana kaj tuj aldonos novan turkan frazon.
    Mi donos al vi ekzemplon.

    Unua frazo: Kiel estas la vetero?

    Kaşüstü
    Partoprenanto

    Heute habe ich viel gegessen.

    Kiom da homoj venos?


    Piednoto: Bist du gut signifas lerni ion (ekzemple lernejo). Sed laŭ moralo aŭ sano, oni povus demandi: Geht es dir gut?

    jentzsch2
    Partoprenanto

    Heute habe ich viel gegessen.

    Kiom da homoj venos?


    Piednoto: Bist du gut signifas lerni ion (ekzemple lernejo). Sed laŭ moralo aŭ sano, oni povus demandi: Geht es dir gut?

    Wie viel Person wird kommen?

    Ĉu vi faris viajn hejmtaskojn?  ;D

    Respondo al piednoto:  ;D Dankon pro la korekto. Ankaŭ mi ne certis ..  ;D

    a_ysch al
    Partoprenanto

    has du deine Hausaufgaben gemacht?

    Kien vi iros ferii?

    savo
    Partoprenanto

    Wohinn fährst du im Urlaub.

    Ĉu vi ŝatas vian inspiron :)

    a_ysch al
    Partoprenanto

    Liebst du deinen Ehemann / deine Ehefrau?

    Kian geedziĝon vi volas_?

    atazade
    Partoprenanto

    Ĉu für eine Hochzeit willst du?

    Ĉu vi ŝatas kuiri?

    savo
    Partoprenanto

    gefallt ihnen kochen

    Ĉu vi ĝuas la vivon? :)

    a_ysch al
    Partoprenanto

    gefallt dir das Leben?

    Kio vi volas esti kiam vi plenkreskos?  :)

    Kaşüstü
    Partoprenanto

    Ĉu willst du werden, wenn du groß bist estis? / Was willst du später mal werden?

    Al kiu lernejo vi iras?

    savo
    Partoprenanto

    In welche Schule gehst du? 

    al kiu klaso vi iros?

    a_ysch al
    Partoprenanto

    in welcher Klasse studierst du?

    kiam vi diplomiĝos?

    (ne certas, ke ĝi estas ĝusta)

    jentzsch2
    Partoprenanto

    Wann wirdst du abschluß machen?

    Mi forlasis la lernejon, sed mi volas daŭrigi en Germanio.

    a_ysch al
    Partoprenanto

    ich verliesse die uni aber möchte in deutschland weitermachen ..

    ĉu vi povas korekti mian eraron :-

    Kaşüstü
    Partoprenanto

    Ni unue riparu la erarojn  ;)

    Wann wirst du Abschluss not machen Wann wirst du deinen abschluss machen
    Ich verliesse… ne ich habe morti schule Verlassen aber möchte en Deutschland weitermachen.

    Traduko:
    Können Sie meine Fehler korrigieren?

    Hodiaŭ multe pluvis.

    foriroj
    Partoprenanto

    Es hat heute viel geregnet

Montrante 15 respondojn - 16 ĝis 30 (145 entute)
  • Por respondi al ĉi tiu temo Vi devas esti ensalutinta.