> Forumoj > Germanaj Forumaj Ludoj kaj Germana Praktiko > Germana Tradukado
-
Unuafoje mi dolorigas subjekton, venu, ne.
Mi pensis, ke ni povus praktiki ĉi tie.
Ĉiu povas aliĝi. Fori estas pli bona por tiuj, kiuj lernas la germanan.
Mi pensis:Frazo skribos en la turka lingvo. La membro, kiu respondis ĝin, tradukos tiun frazon al la germana kaj tuj aldonos novan turkan frazon.
Mi donos al vi ekzemplon.Unua frazo: Kiel estas la vetero?
-
Wie ist das Wetter?
Kiom da jaroj vi havas?
(Ĉi tiu ludo estas ŝanco plibonigi nian germanan kaj turkan)
Ankaŭ tiuj kun bona germana povas korekti la malĝustaĵon.
Wie bottom bist du
kiam vi naskiĝis
wann bist du geboren?
Kiom longe vi lernas la germanan?
seit wann
ĉu vi povas paroli la germanan?
Kannst du deutsch sprechen?
Ĉu via stomako estas?
hast du hunger?
kion vi volas manĝi?
estis möchtest du essen?
kio estas via plej ŝatata manĝo?
Ĉu isst du am liebsten?
Kion vi faras dum via libertempo?
Estis machst du in deiner Freizeit?
Kion vi volas trinki?
Dip Not: Bela temo .. Kasus, dankon.
estis möchten Sie trinken?
Ĉu vi volas trinki teon aŭ kafon?
möchtest du tee oder kaffee trinken?
Feliĉo por mono!
Glück ist nicht käuflich / Man kann Glück nicht kaufen. (Mi opinias, ke la plej bela supre)
Kie vi loĝas?
Wo wohnst du?
Ĉu vi venos al la kinejo kun mi?
Ĉu Vi Plejsuper Mino?
Ĉu vi bone?
Bist du gut?
Mi manĝis multe hodiaŭ ..
- Por respondi al ĉi tiu temo Vi devas esti ensalutinta.