Leciono 18: Germana Nomo-Mi (Akkusativ Prelegado)

> Forumoj > Bazaj germanaj lecionoj de nulo > Leciono 18: Germana Nomo-Mi (Akkusativ Prelegado)

BONVENON AL ALMANCAX FORUMOJ. VI POVAS TROVI ĈIUJN INFORMOJN, kiujn VI SERĈAS PRI GERMANIO KAJ LA GERMANA LINGVO EN NIAJ FORUMOJ.
    Lara
    vizitanto
    NOMO-Mi ESTAS (AKKUSATİV)

    Nomoj en la germana (kun la escepto, kiun ni donos iom poste) ŝanĝante iliajn artikolojn
    -i estas konvertitaj al la sekva maniero:

    Por meti la nomojn "der ik en -i, ni ŝanĝu la" der "al" den ".
    Neniu ŝanĝo okazas al la nomoj kaj artikoloj, kies artikoloj estas "das Arto aŭ" mortas ".
    Fakte la vorto meden eine halinde restas senŝanĝa.
    Fakte, la vorto "ein ise adoptas la formon de" einen arak per ŝanĝo.
    Fakte, la vorto "keine de restas senŝanĝa.
    Fakte, la vorto Art kein-ray ŝanĝiĝas kaj prenas la formon de "keinen".

    Ni nun ekzamenu la escepton menciitan supre;
    Kiam nomante la pluralo, vi povas diri, ke ili estas pluralo per prenado -n aŭ -en fiksoj al la fino de iuj nomoj
    Ĉi tiuj nomoj estis tiuj, kies lastaj literoj estis -schaft, -heit, -keit, -in, -lei, -rei, -ung.
    Inter tiuj substantivoj kun la artikolo "der", kiam oni konvertas la substantivon al ĝia akuzativa formo, la artikolo "der" fariĝas "den".
    kaj la vorto estas uzata en pluralo.
    Ĉiuj substantivoj kun "der" estas ĉiam uzataj en pluralo en la akuzativa formo de la substantivo. Ĉi tiu escepto estas nur
    -i ne estas unika trajto, ĝi validas por ĉiuj statoj de la nomo.
    Jen la reguloj de la nomo-mi: Ekzamenu la ekzemplojn sube.

    SIMPLA FORMO


    akuzativa kazo

    der Mann (viro)


    den Mann (viro)
    der Ball (pilko)


    de Ball
    der Sessel (fotelo)


    den Sessel (sidloko)
    Kiel vi povas vidi, ĝi diras, ke ne ekzistas ŝanĝo en la vorto.

    der Studento


    de Studenten (studento)
    der Mensch (homo)


    de Menschen (homoj)
    En la du supraj ekzemploj vortoj estas la escepta kazo ĵus menciita.
    -i estis uzata en plurala literumado.

    das Auge (okulo)


    das Auge (okulo)
    das Haus (domo)


    das Haus (domo)
    morti Frau (virino)


    morti Frau (virino)
    mortbastono (muro)


    mortbastono (muro)
    Kiel ni vidis supre, ne estas ŝanĝo en das kaj mortas artefaktojn kaj vortojn.

    ein Mann (unu viro)


    einen Mann (viro)
    ein Fisch (unu fiŝo)


    einen Fisch (fiŝo)
    kein Mann (ne viro)


    keinen Mann (ne viro)
    kein Fisch (ne fiŝo)


    keinen Fisch (ne fiŝo)
    Kiel vi povas vidi, estas nia-einen kaj kein-keinen ŝanĝo.


    keine Frau (ne virino)


    keine Frau (ne virino)
    keine Woche (ne semajnon)


    keine Woche (ne semajnon)
    Kiel vidite supre, ekzistas neniuj ŝanĝoj en artikoloj kaj vortoj

    La Halala ĉambro estas vasta, sufiĉas por plezuro. Ne necesas eniri la haramon. (Vortoj)
    esmaxnumx
    Partoprenanto

    der schrank den denden schranken?

    irfanxnumx
    Partoprenanto

    tre por ĉio

    Vi malamas...
    Partoprenanto

    Dankeschön!

    nubo
    Partoprenanto

    Mi estas obstina pri la statoj de mia saluton. Ĉu vi povas doni pli detale la kazon de la nomo i kaj la plurala evento?
    Estas stundent de la stundent sed vi diris al la studento kial ne la studentoj, la vorto estas plurala sed ĝi estas kiel singularo en traduko, bonvolu helpi min mi estas tre konfuzita, dankon

    NOMO-Mi ESTAS (AKKUSATİV)

    Nomoj en la germana (kun la escepto, kiun ni donos iom poste) ŝanĝante iliajn artikolojn
    -i estas konvertitaj al la sekva maniero:

    Por meti la nomojn "der ik en -i, ni ŝanĝu la" der "al" den ".
    Neniu ŝanĝo okazas al la nomoj kaj artikoloj, kies artikoloj estas "das Arto aŭ" mortas ".
    Fakte la vorto meden eine halinde restas senŝanĝa.
    Fakte, la vorto "ein ise adoptas la formon de" einen arak per ŝanĝo.
    Fakte, la vorto "keine de restas senŝanĝa.
    Fakte, la vorto Art kein-ray ŝanĝiĝas kaj prenas la formon de "keinen".

    Ni nun ekzamenu la escepton menciitan supre;
    Kiam nomante la pluralo, vi povas diri, ke ili estas pluralo per prenado -n aŭ -en fiksoj al la fino de iuj nomoj
    Ĉi tiuj nomoj estis tiuj, kies lastaj literoj estis -schaft, -heit, -keit, -in, -lei, -rei, -ung.
    Inter tiuj substantivoj kun la artikolo "der", kiam oni konvertas la substantivon al ĝia akuzativa formo, la artikolo "der" fariĝas "den".
    kaj la vorto estas uzata en pluralo.
    Ĉiuj substantivoj kun "der" estas ĉiam uzataj en pluralo en la akuzativa formo de la substantivo. Ĉi tiu escepto estas nur
    -i ne estas unika trajto, ĝi validas por ĉiuj statoj de la nomo.
    Jen la reguloj de la nomo-mi: Ekzamenu la ekzemplojn sube.

    SIMPLA FORMO


    akuzativa kazo

    der Mann (viro)


    den Mann (viro)
    der Ball (pilko)


    de Ball
    der Sessel (fotelo)


    den Sessel (sidloko)
    Kiel vi povas vidi, ĝi diras, ke ne ekzistas ŝanĝo en la vorto.

    der Studento


    de Studenten (studento)
    der Mensch (homo)


    de Menschen (homoj)
    En la du supraj ekzemploj vortoj estas la escepta kazo ĵus menciita.
    -i estis uzata en plurala literumado.

    das Auge (okulo)


    das Auge (okulo)
    das Haus (domo)


    das Haus (domo)
    morti Frau (virino)


    morti Frau (virino)
    mortbastono (muro)


    mortbastono (muro)
    Kiel ni vidis supre, ne estas ŝanĝo en das kaj mortas artefaktojn kaj vortojn.

    ein Mann (unu viro)


    einen Mann (viro)
    ein Fisch (unu fiŝo)


    einen Fisch (fiŝo)
    kein Mann (ne viro)


    keinen Mann (ne viro)
    kein Fisch (ne fiŝo)


    keinen Fisch (ne fiŝo)
    Kiel vi povas vidi, estas nia-einen kaj kein-keinen ŝanĝo.


    keine Frau (ne virino)


    keine Frau (ne virino)
    keine Woche (ne semajnon)


    keine Woche (ne semajnon)
    Kiel vidite supre, ekzistas neniuj ŝanĝoj en artikoloj kaj vortoj

    La problemo ne estas, ke la sorto ne plaĉas; ĉar se persono obstine volas ion, li ricevas ĝin. La timiga afero estas, ke post kiam ni atingas tion, kion ni volas, ni laciĝas pri ĝi. Tiam ni devas trovi la akvon ne en sorto, sed en nia propra volo.

    vervaroz
    Partoprenanto

    Vi estas mirinda, daŭrigu tiel ..

    01monato
    Partoprenanto

    Saluton amikoj, vi faras tre belajn klarigojn. Sano al viaj manoj kaj koro. Mi estas nova kaj mi estis sufiĉe konfuzita sed mi iomete komprenis. Dankon pro ĉio :)

    AYMET al
    Partoprenanto

    Saluton, mi havas demandon;

    En la kazo de i, la nedifinita negativo kaj pluralo de substantivo kun artikolo estas keine aŭ kein?
    En kazo de i, se substantivo kies artikolo estas das estas nedifinita negativo kaj ĝia pluralo estas keine aŭ kein?

    teşekkürler

    MuhaяяeM
    Partoprenanto

    aymete, se vi ekzamenas la pluralon de substantivoj, vi vidos, ke la kein-artikolo ne estas uzata en pluraloj.
    Tial, nur keine estas uzata en pluraloj, ne kein.

    ekzaltita
    Partoprenanto

    Saluton, mi havas demandon;

    En la kazo de i, la nedifinita negativo kaj pluralo de substantivo kun artikolo estas keine aŭ kein?
    En kazo de i, se substantivo kies artikolo estas das estas nedifinita negativo kaj ĝia pluralo estas keine aŭ kein?

    teşekkürler

    Saluton Aymete, mi provu doni ekzemplojn laŭ mia scio...

    Se ni donas ekzemplon de la unua problemo  der Tisch

    Mi havas de Tisch gekauft 

    Jen diras Tisch, Ĉar ĝi estas akuzativa de Tisch estis.

    Do kiam ni faras ĝin neklara kaj negativa keinen tisch okazas. Do:

    Mi havas keinen tisch gekauft

    [hr]

    La dua estas; das Brot

    Mi havas das Brot gegessen

    Jen das BrotĈar ĝi estas Akkusativ,la) estas neniu ŝanĝo.

    Do kiam ni faras ĝin neklara kaj negativa kein brot okazas. Do:

    Mi havas kein brot gegessen

    Kaj en ambaŭ kazoj, la negativa pluralo de la nomo neniu Tio okazas.
    [hr]

    Ankaŭ, kiel diris Muharrem Hocan, se vi ekzamenas la temon de pluraj nomoj, vi povas akiri pli da informoj.

    Aldone, mi esperas, ke la ekzemploj en la tabelo estos utilaj...

    Formoj de la Nomo -Kun Tablo-

    AYMET al
    Partoprenanto

    Ne estas "keinen" aŭ "kein" en la pluralo.Dankon, mi komprenas.

    ekzaltita
    Partoprenanto

    Ne estas "keinen" aŭ "kein" en la pluralo.Dankon, mi komprenas.

    Jes tio pravas…

    angelxnumx
    Partoprenanto

    Mi volas fari kelkajn demandojn. Nia amoristino donis al ni hejmtaskon kaj diras, ke ni plenigos kelkajn frazojn.bn, sed mi ne certas pri ĝi, sed mi ne certas, ĉu mi faris ĝin malĝuste, mi ĝojus, se mi farus ĝin malĝuste kaj klarigus la kialon.
    1-wo ist denn ____ schwamm? (Mi diris bn) -ich weiß nicht.ich habe____schwamm nicht. (Mi diris)
    2-möchtest du _____ (den) comic oder _____ (den) brief? -____ (der) comic, bitte.
    3-verflixt! Ich habe ___ (der) fußball taxessen.-Ach, Quatsch! Hier ist doch ____ (der) fußball.
    4-Schreibst du ____ (den) Brief heute noch? -Ach, verflixt! ______ () brief habe ich Vergessen.
    5-wer ist denn _____ () in mann? -Herr Cremer, _______ () Chemielehrer.
    6-Vorsicht! _____ () Elefant kommt!
    7-wer hat ______ () Helm? -Ach, ist denn _______ () Helm nicht too?
    8 -______ () Schwamm ist weg.-Eintschuldung, ich habe _____Scwamm.
    Dankon antaŭe.

    angelxnumx
    Partoprenanto

    Dankon pro via helpo :(:(:(

    elmigranto
    Partoprenanto

    Saluton, amikoj
    Mi estas nova membro, mi bezonas multan helpon, mi daŭrigas la kurso de suamn mi ne komprenas la akvon dativ nominativ kaj akusativ mi ne scias kiel mi komprenos ke frazo estas akusatinv dativ, kiu ne respondas la demandojn eĉ se mi faras la demandojn kie, se mi skribas ekzemplan frazon, kiu povas klarigi al mi ĉi tiun frazon se mi skribas ekzemplan frazon Bonvolu, la aferoj pli kaj pli malfacilas
    Mi atendas vian helpon.
    ..
    1-ich trinke einen kafejo
    2-die hose kauft die frau
    3-ich gehe mit seiner freundin aus.

    Bonvolu iu povas helpi min trovi la aku.dativ.nominativ en ĉi tiuj frazoj...

    angelxnumx
    Partoprenanto

    mia amiko frazo ne estas tute akkusativ dativ aŭ nominativ. vorto aŭ frazo fariĝas nominativ aŭ dativ. la aktorino fariĝas nominativ. la persono aŭ afero trafita de via laboro fariĝas akkusativ. ekzemple en la 1-a frazo, kiun vi donas
    1-ich trinke einen kaffee ĉi tie einen kaffee fariĝas akkusativ.Ankaŭ unu el la plej gravaj aferoj, kiujn ni devas scii pri akkusativ, ne ĉiam estas la i-stato de la nomo.Germana estas aparta lingvo.Vi ne povas tute transcendi gramatikajn strukturojn. Foje ĝi estas i-stato, sed estas kazoj, kie ĝi ne estas. Dirante la akuzativan -i staton iom konfuzas ilin. Ial, ni daŭrigu. Mi ne povas klarigi ĝin kiel dominativi akkusativ.bi lasu min klarigi per ekzemplo.
    ich kaufe Franziska die blume.burda Franziska dativdir.bn franziskaya flowers.aŭ kompreneble ĝi ne ĉiam estas tiel simpla.
    La plej simpla maniero kompreni dativi aŭ akkusativi en frazo estas rigardi la artikolojn. Tiel estas pli malfacile kompreni la akkusativ ĉar ĝi estas nur profunda, sed ĝi fariĝas dativde den-de, die-der, das-dem. Estas utile memori la verbojn por substantivoj). Lasu min diri al vi kelkajn dativajn verbojn, kiujn mi konas.
    gehören: aparteni al
    helfen: helpi
    gefallen: kiel
    folgen: sekvi
    aperanta: aŭskulti
    antworten: respondi
    erklären: klarigi
    erzählen: rakonti, rakonti
    Kompreneble, dativaj verboj ne tiom multe, sed jen kion mi havas en menso.
    kio venas al mia kapo en akkusativ
    photographieren: foti
    sehen: rigardi, rigardi
    kaufen: aĉeti
    haben: havi
    suchen: serĉi
    nehmen: akiru
    Sekve, vi povas fari la aliajn 2 frazojn, mia amiko. Ankaŭ mi estas studento, sed mi bone komprenas ĉi tiun temon. Estus pli bone, se ankaŭ la instruistoj ĉi tie helpus min, sed...:(:(:( Mi esperas, ke mi helpis: D

Montrante 15 respondojn - 31 ĝis 45 (52 entute)
  • Por respondi al ĉi tiu temo Vi devas esti ensalutinta.