Leciono 18: Germana Nomo-Mi (Akkusativ Prelegado)

< Forumoj < Bazaj germanaj lecionoj de nulo < Leciono 18: Germana Nomo-Mi (Akkusativ Prelegado)

BONVENON AL ALMANCAX FORUMOJ. VI POVAS TROVI ĈIUJN INFORMOJN, kiujn VI SERĈAS PRI GERMANIO KAJ LA GERMANA LINGVO EN NIAJ FORUMOJ.
    Lara
    vizitanto
    NOMO-Mi ESTAS (AKKUSATİV)

    Nomoj en la germana (kun la escepto, kiun ni donos iom poste) ŝanĝante iliajn artikolojn
    -i estas konvertitaj al la sekva maniero:

    Por meti la nomojn "der ik en -i, ni ŝanĝu la" der "al" den ".
    Neniu ŝanĝo okazas al la nomoj kaj artikoloj, kies artikoloj estas "das Arto aŭ" mortas ".
    Fakte la vorto meden eine halinde restas senŝanĝa.
    Fakte, la vorto "ein ise adoptas la formon de" einen arak per ŝanĝo.
    Fakte, la vorto "keine de restas senŝanĝa.
    Fakte, la vorto Art kein-ray ŝanĝiĝas kaj prenas la formon de "keinen".

    Ni nun ekzamenu la escepton menciitan supre;
    Kiam nomante la pluralo, vi povas diri, ke ili estas pluralo per prenado -n aŭ -en fiksoj al la fino de iuj nomoj
    Ĉi tiuj nomoj estis tiuj, kies lastaj literoj estis -schaft, -heit, -keit, -in, -lei, -rei, -ung.
    Inter tiuj substantivoj kun la artikolo "der", kiam oni konvertas la substantivon al ĝia akuzativa formo, la artikolo "der" fariĝas "den".
    kaj la vorto estas uzata en pluralo.
    Ĉiuj substantivoj kun "der" estas ĉiam uzataj en pluralo en la akuzativa formo de la substantivo. Ĉi tiu escepto estas nur
    -i ne estas unika trajto, ĝi validas por ĉiuj statoj de la nomo.
    Jen la reguloj de la nomo-mi: Ekzamenu la ekzemplojn sube.

    SIMPLA FORMO


    akuzativa kazo

    der Mann (viro)


    den Mann (viro)
    der Ball (pilko)


    de Ball
    der Sessel (fotelo)


    den Sessel (sidloko)
    Kiel vi povas vidi, ĝi diras, ke ne ekzistas ŝanĝo en la vorto.

    der Studento


    de Studenten (studento)
    der Mensch (homo)


    de Menschen (homoj)
    En la du supraj ekzemploj vortoj estas la escepta kazo ĵus menciita.
    -i estis uzata en plurala literumado.

    das Auge (okulo)


    das Auge (okulo)
    das Haus (domo)


    das Haus (domo)
    morti Frau (virino)


    morti Frau (virino)
    mortbastono (muro)


    mortbastono (muro)
    Kiel ni vidis supre, ne estas ŝanĝo en das kaj mortas artefaktojn kaj vortojn.

    ein Mann (unu viro)


    einen Mann (viro)
    ein Fisch (unu fiŝo)


    einen Fisch (fiŝo)
    kein Mann (ne viro)


    keinen Mann (ne viro)
    kein Fisch (ne fiŝo)


    keinen Fisch (ne fiŝo)
    Kiel vi povas vidi, estas nia-einen kaj kein-keinen ŝanĝo.


    keine Frau (ne virino)


    keine Frau (ne virino)
    keine Woche (ne semajnon)


    keine Woche (ne semajnon)
    Kiel vidite supre, ekzistas neniuj ŝanĝoj en artikoloj kaj vortoj

    La Halala ĉambro estas vasta, sufiĉas por plezuro. Ne necesas eniri la haramon. (Vortoj)
    Turabi
    Partoprenanto

    Haben-verbo (havi)
    La sola trajto de la kutima verbo ne forgesenda estas, ke la substantivo ĉiam estas en la i-stato.
    ekzemploj:
    Ĉapelo Klaus einen Hund?
    Ni scias, ke la nomo das kaj die ne ŝanĝiĝas en la i-kazo.

    Se ni ekzamenas la nean frazon
    ekzemple
    Das Zimmer hat kein Fenster.
    Der Schneider hat keinen Laden.
    Hat der Junger keinen Vater?

    Turabi
    Partoprenanto

    Fragen signifas Verbon (demandi).
    En la verbo Fragen, ĝi estas uzata kun (i-stato) kiel la verbo haben.
    La nomo, kiu indikas, al kiu ajn oni demandas ion, ĉiam estas en la i-stato.
    Tamen, dum la frazoj kun fragen estas tradukitaj al la turka, ili estas tradukitaj al la turka kiel i-formo kaj E-formo.
    Budho ekestiĝas de la diferenco en la strukturoj de la lingvoj.

    memolixnumx
    Partoprenanto

    dativ ankaŭ havas tiajn personajn pronomojn;
    ICH-MEINEM-VATER
    DU-DEINEM-VATER
    ER-SEINEM-VATER
    SIE-IHREM-VATER
    ES-SEINEM-VATER
    WIR-UNSEREM-VATER
    IHR-EUREM-VATER
    SIE IHREM-VATER

    Mi pardonpetas, sed tiel mi komprenis. Yanlissa honeste, kiel ĝi estos? :)

    memolixnumx
    Partoprenanto

    dativ ankaŭ havas tiajn personajn pronomojn;
    ICH-MEINEM-VATER
    DU-DEINEM-VATER
    ER-SEINEM-VATER
    SIE-IHREM-VATER
    ES-SEINEM-VATER
    WIR-UNSEREM-VATER
    IHR-EUREM-VATER
    SIE IHREM-VATER

    Mi pardonpetas, sed tiel mi komprenis. Yanlissa honeste, kiel ĝi estos?

    ekzaltita
    Partoprenanto

    Mi elprenis la Personpronomenon en la gazetaro kaj la resto pravas.
    Ne skribu viajn mesaĝojn per ĉiuj majuskloj...

    memolixnumx
    Partoprenanto

    Dankon. Estas bone, ke vi avertis min. Mi ne konsciis pri tio. Mi pardonpetas al ĉiuj. Dankon pro la respondo. :-[

    memolixnumx
    Partoprenanto

    do diru al mi dativde;
    meinem vater
    deinem vater
    seinem vater. Ekzemple, kiel oni uzos la frazon: der lehrer ist einem geschenk gegeben.  :)

    ekzaltita
    Partoprenanto

    do diru al mi dativde;
    meinem vater
    deinem vater
    seinem vater. Ekzemple, kiel oni uzos la frazon: der lehrer ist einem geschenk gegeben.  :)


    Der Lehrer hat (mir) ein Geschenk gegeben.
    – La instruisto donis (al mi) donacon.   

    Ich graveda virino Vater ein Geschenk. – Mi donas donacon al mia patro.

    en la formo ..

    miKaiL
    Partoprenanto

    La frazo estu: "Er hat dem Lehrer ein Geschenk gegeben."
                                              (Li donis donacon al la instruisto)

                                                "Er hat seinem Lehrer ein Geschenk gegeben."

                                      (Ŝi donis donacon al sia instruisto)

    aŭ;

    "Der Lehrer hat dem Schüler ein Geschenk gegeben." (La instruisto donis donacon al la studento.)

    memolixnumx
    Partoprenanto

    yücel mia amiko kaj mia instruisto mikail ambaŭ dankas vin.Ancak ion, kion vi ne komprenis.
    Dativde artikell diras kaj das the dem,
    Kaj u ne estis einem en la frazo?Mi kredas, ke mi miksis in! ???

    memolixnumx
    Partoprenanto

    Mia fratino malsaniĝis hieraŭ - seinen schwester hat gestern abendt krank geworden.

    virino serĉanta viron. - Die frau sucht einen mann.

    la homo volas aĉeti la domon. - man mann ha e ka ha kaufen.

    Ĉu ĉi tiuj frazoj konformas al la akusativ-regulo?

    miKaiL
    Partoprenanto

    Kara Memoli63;
    1. "Lia fratino malsaniĝis hieraŭ vespere." La frazo estos: "Seine Schwester ist gestern Abend crank geworden." aŭ "Seine Schwester wurde gestern Abend crank."
    2. "Virino serĉas viron." "Die Frau sucht einen Mann."
    3 "La viro volas aĉeti la domon." "Der Mann will das Haus kaufen."

    esti malsana (mankranko werden) = malgrasa stato, (Nominativ)
    serĉo (suchen) = -i (Ackusativ)
    Aĉeto (kaufen) = -i stato (Akkusativ) estas la verboj, kiuj postulas. Salutojn.

    miKaiL
    Partoprenanto

    yücel mia amiko kaj mia instruisto mikail ambaŭ dankas vin.Ancak ion, kion vi ne komprenis.
    Dativde artikell diras kaj das the dem,
    Kaj u ne estis einem en la frazo?Mi kredas, ke mi miksis in! ???

    yücel mia amiko kaj mia instruisto mikail ambaŭ dankas vin.Ancak ion, kion vi ne komprenis.
    Dativde artikell diras kaj das the dem,
    Kaj u ne estis einem en la frazo?Mi kredas, ke mi miksis in! ???

    Kara Memoli, "ein Geschenk" estas la objekto en ĉi tiu frazo. Do "Kion li donacis?" respondas la demandon.Se la vorto “Al kiu?” Se ĝi respondas la demandon, tiam ĝi estas Dativo.

    La verbo "schenken", kiun vi donis, estas verbo kiu postulas kaj Dativon kaj Akkusativ. Ĝia signifo estas:
    schenken = birisin_e io por doni.

    miaj endersa
    Partoprenanto

    Saluton. Antaŭ ĉio, dankon.. Mi mem lernas la germanan, kaj post malkovro de via retejo, mi lernis la respondon al la demando, kiu delonge en mia menso, en kiuj kazoj la plurala formo de la substantivoj estas uzataj - kvankam ili estas en singularo. Ĉu ni povas aldoni vortojn finiĝantajn per rr aŭ re, kiel "der narr", "der karre", "der herr" al la temo, kiun vi menciis? Ĉar en la libro, kiun mi studis, la akk kaj dat formoj de ĉi tiuj vortoj estas pluralaj. Dankon. Adiaŭ.

    erenrecep
    Partoprenanto

    Gracias tre baldaŭ mi komencos lacigi vin per miaj demandoj :)

Montrante 15 respondojn - 16 ĝis 30 (52 entute)
  • Por respondi al ĉi tiu temo Vi devas esti ensalutinta.