> Forumoj > Bazaj germanaj lecionoj de nulo > Leciono 18: Germana Nomo-Mi (Akkusativ Prelegado)
-
NOMO-Mi ESTAS (AKKUSATİV)
Nomoj en la germana (kun la escepto, kiun ni donos iom poste) ŝanĝante iliajn artikolojn
-i estas konvertitaj al la sekva maniero:Por meti la nomojn "der ik en -i, ni ŝanĝu la" der "al" den ".
Neniu ŝanĝo okazas al la nomoj kaj artikoloj, kies artikoloj estas "das Arto aŭ" mortas ".
Fakte la vorto meden eine halinde restas senŝanĝa.
Fakte, la vorto "ein ise adoptas la formon de" einen arak per ŝanĝo.
Fakte, la vorto "keine de restas senŝanĝa.
Fakte, la vorto Art kein-ray ŝanĝiĝas kaj prenas la formon de "keinen".Ni nun ekzamenu la escepton menciitan supre;
Kiam nomante la pluralo, vi povas diri, ke ili estas pluralo per prenado -n aŭ -en fiksoj al la fino de iuj nomoj
Ĉi tiuj nomoj estis tiuj, kies lastaj literoj estis -schaft, -heit, -keit, -in, -lei, -rei, -ung.
Inter tiuj substantivoj kun la artikolo "der", kiam oni konvertas la substantivon al ĝia akuzativa formo, la artikolo "der" fariĝas "den".
kaj la vorto estas uzata en pluralo.
Ĉiuj substantivoj kun "der" estas ĉiam uzataj en pluralo en la akuzativa formo de la substantivo. Ĉi tiu escepto estas nur
-i ne estas unika trajto, ĝi validas por ĉiuj statoj de la nomo.
Jen la reguloj de la nomo-mi: Ekzamenu la ekzemplojn sube.SIMPLA FORMO
akuzativa kazoder Mann (viro)
den Mann (viro)
der Ball (pilko)
de Ball
der Sessel (fotelo)
den Sessel (sidloko)
Kiel vi povas vidi, ĝi diras, ke ne ekzistas ŝanĝo en la vorto.der Studento
de Studenten (studento)
der Mensch (homo)
de Menschen (homoj)
En la du supraj ekzemploj vortoj estas la escepta kazo ĵus menciita.
-i estis uzata en plurala literumado.das Auge (okulo)
das Auge (okulo)
das Haus (domo)
das Haus (domo)
morti Frau (virino)
morti Frau (virino)
mortbastono (muro)
mortbastono (muro)
Kiel ni vidis supre, ne estas ŝanĝo en das kaj mortas artefaktojn kaj vortojn.ein Mann (unu viro)
einen Mann (viro)
ein Fisch (unu fiŝo)
einen Fisch (fiŝo)
kein Mann (ne viro)
keinen Mann (ne viro)
kein Fisch (ne fiŝo)
keinen Fisch (ne fiŝo)
Kiel vi povas vidi, estas nia-einen kaj kein-keinen ŝanĝo.
keine Frau (ne virino)
keine Frau (ne virino)
keine Woche (ne semajnon)
keine Woche (ne semajnon)
Kiel vidite supre, ekzistas neniuj ŝanĝoj en artikoloj kaj vortojLa Halala ĉambro estas vasta, sufiĉas por plezuro. Ne necesas eniri la haramon. (Vortoj)
-
Dankon pro via klopodo…
Mi nomas kelkajn vortojn en la kazo de kelkaj skribitaj vortoj en la sekcio de mia kapo, mi petus iomete da (studento: studento) (den studenten: studento) ĉi tie ni uzas la vorton de la studento, kial ni uzas la vorton de la multfadenca studento, kiun ni skribas la vorton, kiun ni skribas iomete pri tio (ni parolas pri ĝi!) Mi presas NE VIDU LA DEFECTO)
admin rakadaslar ankoraŭ ne respondis mian demandon pri ĝi aydinlatirsan se vi ŝatus
Burda den Studenten ne estas pluralo, ĝi estas singulara kaj akuzativo...
En akuzativo, ĉiuj pluraloj prenas DIE....
En la dativo, pluraloj estas faritaj de den kaj la sufikso n estas aldonita al la fino de la vorto .....Kiam la vorto "KEİN" estas en la substantiva formo, la artikolo fariĝas "KEİNEN" por das. Ĉu ĝi estas "KEINEN" nur por la artikolo der? Mi hezitis ĉi tie. Dankon…
https://www.almancax.com/forum/index.php?topic=21.0
Ĉi tie vi trovos informojn pri keine.
Serĉi unue.ACKUSATIV = NOMO (mi) KAPETA
DER = DEN
DIE = DIE
DAS = DASICH = I = MEINEN = VATER = MIA PATRO
DU = VI = DEINEN = VATER = Via Patro
ER = O = SEINEN = VATER = SIA PATRO
SIE = O = IHREN = VATER = SIA PATRO
ES = O = SEINEN = VATER = SIA PATRO
WIE = BIZ = UNSEREN = VATER = NIA PATRO
IHR = VI = EUREN = VATER = VIA DAD
SIE = THEY = Iren = VATER = ILA PATRO
SIE = SIZ = IHREN = VATER = Via PatroRUF DEN VATER ___ ALVOKU VIA PATRO Kiel rezultas, akuzativoj estas nur tujaj, kaj la plej facila estis akuzativo ĉiuokaze.
Mi volas demandi ion. Vi scias, la vorto "ein" fariĝas "einen" por la der artikolo, sed ĉu "ein" restas la sama por das?
Mi demandu al vi ion alian, ekzemple, kial estas der Wand en la frazo "An der Wand ist ein poster"???
(Plejparte) metante la alligitecon, ekzemple, meinen vater mia patro dankas multan tskler
Saluton amikoj, mi konsentas kun ĉi tiu retejo. Sed ni devas babili kune por ke ni povu plibonigi nin. Mi kutime estas ĉi tie vespere. Neniu estas interreta nuntempe.
Ankaŭ mi lernas la germanan lingvon. Mi dankus, ke vi ankaŭ povus helpi min. Auf wiedersehen!Das site ist viel schön, danke lehrer für deutsch...
de firat...
Salutojn, mi estas nova membro.Antaŭ ĉio mi diras sanon al viaj klopodoj por bona retejo.
Wohin? Akk, kiu respondis la demandon.
ve? La respondo al la demando estas dat.
in, auf, neben, vor, unter, hinter, über, an, zwischen (en prepozicioj)
Akk. aŭ dat. ve, kie ni rilatas? Li demandos vin kaj donos al vi la ĝustan respondon.A K K D A T I V G E N T I V
LA den einen – keinen – meinen dem einem – keinem – meinem des eines – keines – meines
SIS die eine – keine – meine der einer – keiner – meiner der einer – keiner – meiner
LA das eines – keines – meines dem einem – keinem – meinem des eines – keines – meines (ĉi tie la sufikso S estas aldonita al la fino de la artikolvorto)
MORTI (PLURA) die keine – meine den keinen – meinen der keiner – meiner
Mi supozas, ke tion vi volis lerni, mi esperas, ke ĝi helpos.Koran dankon pro viaj klarigoj, sed mi tre bone komprenas la nominativon, akuzativon kaj dativon, kiuj ĝenas min. Ĉu ni komprenos, ke ĉi tiuj estas nominativo, akuzativo kaj dativo per demandaj formoj?????????????
Ekzemplo:Nominativ……wer?……was? Akkusativ……..wen? kaj wohin?
Dativo………ĉu? ve? kaj ĉu? Ni lernis tiel en la kurso, kiam la demando estas tia, ĉu? Ĉu ni respondu uzante nominativajn artikolojn kaj akuzativajn artikolojn????? MULTAN DANKON ANTAŬ!!!
- Por respondi al ĉi tiu temo Vi devas esti ensalutinta.