> Forumoj > Germana Kurso kaj Scienca Banko > Kombini vorto 10.000-germana-turka vorto
-
amikoj,
Mi akiris ĝin de ie kaj preparis ĝin en Excel-formato
Mi havas liston de ĉirkaŭ 10.000 germanaj vortoj, verboj, adjektivoj, ktp.
Mi donos en la forumo ĉirkaŭ 150-200 ĉiufoje.
Mi ankaŭ povas sendi la tutan dosieron al la retpoŝtaj adresoj de la amikoj, kiuj volas.
Sed Bedaŭrinde ne estas Artikoloj de Vortoj.
Ĝi povas esti helpema por tiuj, kiuj laboras kun la vort-memoriga programo.
jen la supraj 150
Aal angilo
Aas kadavraĵo
Ab heute rauche ich nicht mehr Mi ne trinkas de hodiaŭ
ab und zu iam, foje
ab kaj zu, selten arazradar
ab) gleiten kremo
ab-)schälen; fig.: ausziehen; rob ausrauben
ab)wiegen, pezi taxieren
ab)wischen, putzen; (aus)radieren; löschen (Computerdatei) forigi (-i)
ab-, ausfallen (Haar) fali
ab, seit (Vergangenheit), von ... ekde (de)
Abdomeno, Bauch, Unterleib abdomeno
Abend vespero
Abendessen, Abendmahl vespermanĝo
Abendkleid vespera robo
Abendland, Okzident, Westen okcidento, okcidento
abendlich vespere
abends vesperoj
abends, immer abends vesperoj
Abenteuer aventuro
abenteuerlich, kühn aventuristo
bone sed
Aber ich bitte Sie (höfliche Antwort auf Dank, Entschuldigung u.ä.) Astagfurullah!
Aber ich bitte Sie! Ne dankinde
Kio okazas? Ne!
Aber nein, das geht nicht! Ne ne!
Aber pfui, ĉu denn das? Hontu vin
aber) gern! kontento!
sed, jedoch, sed, sed
abergläubisch superstiĉo
abermalig, abermals, von neuem, wieder; wiederholt, zurück denove, denove
Abfahrt; beim Flugzeug: Komencu foriron
Abfahrtszeit forirtempo
Abfalleimer rubujo
abfallen, ausfallen; ausgeschüttet werden elfali
Abfallstelle, Mülldeponie rubodeponejo
Abflug flugo
Abgeordneter deputito
abgeschlossen werden, erledigt werden rezulto
abgeschmackt, absurdo, ungereimt, widersinnig; nutzloj; vergebens, vergeblich abes
abgestempelt <=> ungestempelt stampita <=> nestampita
abgezählt, zahlenmäßig beschränkt; Nur Wenige Sayılı
abhängig <=> unabhängig, selbständig dependa <=> sendependa
abhängig machen, süchtig machen krei dependecon
abhängig sein von esti ligita (-e)
abhängig sein von …, süchtig sein nach esti dependa (-e)
abhängig von <=> unabhängig, selbständig dependa (-e) <=> sendependa (de)
Abhängigkeit, Verbundenheit, Treue sindonemo
Abhilfe schaffen für / bei … trovi solvon (-e)
abholen, begrüßen, empfangen; in bestimmter Weise Stellung nehmen, aufnehmen meet (-i)
Abkomme, Abkömmling, Ableger, Spross, Sprössling, (Tier-)Junges, (kleines) Kind; auch: gutaussehende ĝangalo Frau hundido
Abkommen, Einklang, Übereinkommen, Übereinkunft, Übereinstimmung sensenteco
Abkunft, Abstammung, Herkunft, Ursprung; Boden, Grund, Haupt-, Originala originalo
malvarmigi
Abkürzung mallongigo
Abkürzung (Weg) ŝparvojo
ablassen; entsagen, verzichten, sich senken, einstürzen kolapso
Ableben, Tod (höfl.) forpasis
rifuzi ekstermane
Ablehnung malakcepto
perdi pezon
Abonanto; aboni
abreisen, aufbrechen ekiri
abreißen / niederreißen; malkonstrui
Absatz kalkano
abschaffen, beseitigen, entfernen, fortschaffen, wegbringen foriri
Abscheu, Hass, Widerwille malamas
Abschiedsformel in Briefen, meist an jüngere vertraute Personen gerichtet) "Mi kisas viajn okulojn!"
Abschlussformel nach Mahlzeiten) Alhamdulillah
Abschnitt, Teil; Abteilung; Kapitel; Stück parto, parto (-mi)
abschreiben trompado
Abschrift; Arto kaj Weise-bildo
Afiŝita de Absender
Absicht, Plan celo
Absicht; Glückskeks intenco
absichtlich konscie/konscie
absolut, ganz gewiss, unbedingt absolute, tute, definitive
absoluter Blödsinn, Hirngespinst, sinnloses Zeug absurda
Absolventa diplomiĝinto
absondern, abteilen, abtrennen, scheiden; apartigi de abweichen, sich unterschei
absorbieren; to ziehen, verziehen, leiden
Abstammung, Herkunft origino
Abszeso, Eiterbeule, Geschwulst absceso
abtasten, mit der Hand (be)fühlen check
Abteil kupeo
Abteilung, Filiale-filio
Abteilungsleiter sekciestro
abtippen tajpi (-i)
abtreiben fari aborton; abortigi infanon
abtropfen lassen streĉanta akvon
abwärts malsupren
abwesend nedisponebla
Abwesenheit foresto
Abwinken nach dem Essen) estu pli
Abzug (bei einer Waffe) ellasilo
Abzweigung turno
Ach du meine Güte ho mia Dio; Ŭaŭ
Ho Gott! ho mia dio
Ach estis, la nicht tragisch de nimm"
ah, ah ah
Ach, um Gottes Willen; (bei negativen Befehlen: nicht doch!) ho
Ah, Vergiss Es forgesu ĝin
Achselhöhle akselo
acht ok
Acht gemin, aufpassen, beachten, zusehen, wichtig sein akiri forprenita
Achtung Atentu!
Adam Adam
Aldono; Sammlung kolekto
Adel; Aufrührer, Ribelo
adieu, auf Wiedersehen, lebe wohl adiaŭ (für den Bleibenden), Adiaŭ (für den Gehenden)
Adj.: unheilbar; hilflos, ausweglos; Adv.: wohl oder übel senhelpa
Adj.: üblich, gewöhnlich, Adv.: ziemlich, recht, gehörig; tüchtig; ordinar, minderwertig vulgara
Adjektiv in Eigenschaftswort informoj
Adjektivaj adjektivoj
adler aglo
Adliger, Edelmann-nobelo
admiral admiral
Adreso se adreso
Adv.) langsam; leise slowman; malrapide
Advokat, Anwalt, Rechtsanwalt advokato, advokato
pardonu simion
Affiche, Anschlag, Anschlagzettel, Plakat, Aushang-afiŝo
afrika afrika
afrikanisch afrika
Ägäis Egeo
Ägäische Meer Egea maro
Ägäisgebiet Egea Regiono
Tagordo, Notizbuch agendo
agent agento
agentejo
Agentur; agenta agentejo
Agreso, Angriff-atako
aggressive, angriffslustig agresema
Ägypten Egiptio
ägyptisch; Ägypter egipta
ähneln, gleichen, ähnlich sehen simili, simili
simila al ähnlich
Ähnlichkeit simileco
korna acero
Ahre Virgo
akademio
Akazie akacio
korda agordado
Akkord, Abkommen, Einklang, Übereinkommen, Übereinstimmung; Eintracht, Harmonie, Wohlklang harmonio
Akkord, Abkommen, Einklang, Übereinkommen, Übereinstimmung; Einverständnis, Übereinkunft; Vertrag, Konvencia interkonsento
Akkordeon, Schifferklavier, Ziehharmonika, Harmonika akordiono
letero de kredito
akkurat, genau kat'î, certa, vera
akrobato acrobat, akrobato
Aktentasche tekon
Aktie, Anteilschein ago
-
daŭrigu…..
befehlen; (höfliche Anrede) ordoni
Befehlshaber, Kuiristo, Haupt, Häuptling, Herr, Oberhaupt, Vorsteher-inspektisto, estro
Befehlshaber, Chef, Haupt, Häuptling, Herr, Oberhaupt, Vorsteher; Kopf kapo
beflissen, emsig, fleißig, geflissentlich, strebsam diligent
Befragung, Umfrage enketo, enketo
befriedigen, zufrieden stellen kontentigi
befriedigt sein durch esti kontentigita (de)
befriedigung kontento
Befugnis, Zuständigkeit, Kompetenz aŭtoritato
Befund-trovo
begabt talenta
begabt, fähig, imstande, tüchtig able
Begabung, Talent yenetek
begegnen, zufällig treffen renkonti, renkonti (-e)
komenci procesi
begeistert vian pasion
begeistert sein / werden, aufgeregt werden al entuziasmo, -ar
Begeisterung, Entuziasmo; Eifer, Inbrunst entuziasmo
beginnen, anfangen, anbrechen (intr.) komenci
beglaubigte Abschrift atestita kopio
begonie begonia
Begriff-koncepto
Begriff, Kenntnis, Kenntnisse; Wissen, Wissenschaft-informoj
Kialoj kiuj postulas Begrundung
begrüßen saluti
behaglich, angenehm, genehm; hübsch; bela
behalten, gedenken, sich erinnern an; sich nutritionalnen, sich entsinnen memori (-i), memori (-i)
behandeln, therapieren trakti
behandelt werden (med.) ricevi / esti traktita
Behandlung; Verfahren; Formalität; Abfertigung traktado
beharrlich, wiederholt insiste
Beharrlichkeit insistas
aserti, proponi
Behauptung; malseka pretendo
behelligen, hindern, behindern, stören, verhindern; beengen, belästigen, genieren, lastig werden interrompi
beherrschen regi (-e)
beherrschen (etw. zu tun) regi (-e)
beherrschend suvereno
behilflich helpi vin
malantaŭe handikapita, handikapita, (invalidita: grober Ausdruck)
Behörde, Amt oficiala oficejo
Bei Gefahr en tempo de danĝero
bei Kindern:) unerzogen, frech; (bei Erwachsenen:) frech, schamlos, unverschämt aĉa
bei mir ktp. (Lok.) en mi, en vi, en li, en ni, en vi, en ili
ambaŭ (ankaŭ)
beide sind gleich la du estas unu, la du estas samaj, la du estas egalaj unu al la alia
flavgriza flavgriza
beiläufig inter vortoj
add beilegen, hinzufügen
beim Bezahlen: getrennt kiel la germanoj
beim kleinsten Laut / leisesten Geräusch ĉe la plej eta / malgranda bruo
beim Sonnenuntergang ĉe sunsubiro/sunsubiro
atribui al beimessen, zuschreiben
Bein, Oberschenkel kruro
Beinahe wäre ich gefallen mi preskaŭ falis
Beinahe wäre ich gefallen mi preskaŭ falis
beinahe, rapide preskaŭ
beinahe, fast, es hat nicht viel gefehlt stay
beinah, fast; gleich, auf der Stelle preskaŭ, preskaŭ
beinhalten, enthalten, fassen, in sich schließen enhavas (-i)
beipflichten, beistimmen, einwilligen, zustimmen konsenti
Beispiel ekzemplo, ekzemplo
beißen nibble (-i), mordi
Beitrag kontribuo
beitragen zu kontribui (-e)
bekannt (Sache), berühmt konata, fama, fama
enkonduki bekannt machen
bekannt werden esti konata
bekannt; Bekannter ni scias
Bekannte(r) konata (al)
Bekannter konata
Beklagter akuzito
Bekmmend, drückend, Verstimmung bereitend; langweilig <=> ohne Schwierigkeit ĝena <=> ĝena
bekümmern; quälen; jmdm. Sorgen Machen; traurig machen, kränken ĉagreni (-i)
bekümmert sein wegen sentiĝi malĝoja (de)
ŝarĝi de problemo, de problemo, de aufbürden
de problemo, ŝarĝita per belastet
belagern tenas sub sieĝo
Belagerung sieĝo
Belästigung, Pein grind
beleidigt werden esti insultita
Beleidigung, Beschimpfung insulto
Belgio Belgio
belgisch belgian
beliebt, populara favorato
bojo sonorilo
rekompenci belohne
realigi (-en)
Bemühung, Anstrengung, Fleiß penado, penado
Bemühung, Mühe, Mühsal, Versuch trarompo
nomi (-i)
benennen; das wird … genannt, man nennt es to name; Ĝi nomiĝas …
benötigen, esti en bezono (-e)
benötigen, brauchen bezono(cı) (-e)
benötigend, (einer Sache oder Person) bedürfend senhavulo, -cı
benutzen, anwenden, (ge)brauchen, verwenden uzo (-i)
benzino benzino
Benzinujo
horloĝo de beobach
Beobachter, Augenarzt-observejo
Beobachtung observado
bequem, gemütlich, Ruhig; La animo estas trankvila
kune konsultisto
Beratung, Auskunft konsulto
Beratung, Unterredung intervjuo
bereit sein zu esti preta (-e)
bereit, fertig alesta
bereits, schon, schon jetzt jam
bereuen; (die Tatsache bereuen); (den Entschluss bereuen) bedaŭri (al); (mit der -dik-Form = manĝi); mit der -me-Form = mesi)
Berg-monto
Berg Ararat (5.165 m) Monto Ararat
Montregiono Bergland
Bergsteiger montgrimpanto
Informilo Bericht
Bericht, Meldung, Rapport, Referat, Vortrag-deklaro
Bericht, Nachricht, Meldung; ärztl. Atesta raporto
ĝustigi berichtigen
Beruf profesio
beruflich versetzt werden esti porciigita (-e)
beruflich, Berufs-, berufsmäßig, Gewerbe-, gewerbsmäßig profesiulo
berufliche Versammlung profesia kunveno
Berühmtheit pompo, grandiozeco, gloro
Berühmtheit, guter Ruf gloro, famo
berühren, anfassen; nicht gut bekommen touch (-e)
berühren; wert sein touch (-e)
beschädigen, Schaden zufügen damaĝi (-e)
Beschaffenheit, Kvalita kvalito (-gi)
beschäftigen; En Betrieb sein, run funktionieren
beschäftigt; besetzt (Leitung) okupata (-lü)
beschäfttigt sein mit, sich kümmern um esti okupita (kun)
beschämend hontinda
Bescheid graveda, benachrichtigen informi (-i/-den)
bescheiden; ebenerdig humila
bescheuert, durchgeknalt maniulo
rapidigi beschleunigen
beschließen, beenden, schließen, (fig.: sich aufreiben) fini (-i)
beschließen, festlegen, entscheiden decidi (-i)
Beschluss, Entscheidung; Urteil provision (judgment), juĝo
beschreiben priskribi
beschuldigen (jmdn., etw. zu tun) kulpigi (-i; -le)
beschuldigt werden esti akuzita (-le)
Beschwerde, Klage plendo
besen balailo
okupi la besetzen
Besetzung-okupo
sieĝi; gegessen werden bati
siegt werden fali sur la dorso
Besitz, Eigentum mal
Besonderes io speciala = io notinda
besonders / unglaublich schön ekstrema / nekredeble bela
Amikoj, al kiuj mi sendis la dosieron en Excel-formato,
La vortoj en la dosiero estas ordigitaj de A ĝis Z en la germana.
Se vi kopias ĝin kaj ordigas ĝin de A ĝis Z en la turka.
Ĝi estas en la turka-germana vortaro.
Mi profitas en 2 manieroj.
Se Mikail estas verkisto en Artikoloj
Ankaŭ mi volas.Daŭrigu…..
besonders lang long
besonders, eigens apartigas
besonders; erst einmal; kaj erst; nokto; nun gar hele
besonnen, souverän solena
besorglich, gefährlich furioza, danĝera
besorgt sein über esti maltrankvila (de)
besprechen, sprechen mit; offizielles Treffen; renkonti (kun) miteinander telefono
besser estas pli bona
besser als ich gedacht habe pli bone ol mi pensis
besser gesagt pli precize
Besserwisser sein, aroganta sein
Bestand, Rückstand, Überbleibsel; Ripozo, Übriges restaĵo, restaĵo
Bestand; anwesend, bestend disponebla
bestätigen, beglaubigen, gutheißen, genehmigen, billigen por konfirmi, -a por konfirmi
bestechung subaĉeto
Besteck-teamo; forko kulero tranĉilo);
bestehende Kendiken, evtl. zu erhebender Einwand ĝeno
bestellen (etw. bei) ordigi (-i) (-e), ordigi
bestimmt determinli
bestimmt, genau umrissen, gewiss <=> unbestimmt, ungewiss, unklar certa <=> nedifinita
bestimmt, klar <=> unbestimmt, unsicher certain <=> ne certa
bestrafen puni
Besuch vizito, gastamo
Besuch haben, einen Gast bewirten por amuzi gastojn
besuchen (jmdn.) viziti (-i)
besuchen Sie auch uns bonvenon ankaŭ al ni
Besucher vizitanto
Besuchszeiten vizithoroj
konkreta betono
Betonung emfazo
betrachten, (an)schauen (sexualler Hintergrund) bani sin
Betrag kvanto
Bedaŭriĝu baldaŭ! La kvanto estas ricevita!
betreffend, angehend; de angehörig, zugehörig (mit Dat.)
betreffend, bezüglich, angehend, sich beziehend koncerne, rilaton
betreffend, zusammenhängend, en Verbindung mit rilata (kun)
Betreten des Rasens verboten Ne tretu sur la herbon
Betrieb komerco
Betriebsprüfer imposta regilo; impostkonsilisto
Betriebsschluss, Abschluss fermo
Betrug (in einer Beziehung); Verrat perfido
betrunken sein (ich bin blau ktp.) altiĝi (mi trovis... ktp.)
betrüblich, sorgenvoll, traurig malĝoja
betrugen (jur.) fraŭdi
betrügen, hereinlegen, hintergehen, täuschen, irreführen, sich irren trompi (-i)
Betrüger (jur.) fraŭdisto
Betrüger, Mogler trompisto, trompisto
Bett lito
Bettbezug litkovrilo
Bettdecke litkovrilo
Bettdecke, Decke; Wolldecke litkovrilo
petegi por betteln
Bettler almozulo
Betttuch, -laken folio
Beule (nach außen), Spieß shish
beurlaubt, befugt <=> unerlaubt permesita <=> nerajtigita
beurteilen, würdigen; aufwerten; Gebrauch machen von; taksi la nutzen
bevor – antaŭe
antaŭ bevor ..., ehe ... (Verbalstamm)
bewaffnet armita
bewältigen, sieĝi, superforti
bewegen, sich rühren movi
Beweis, Beweismittel pruvo, evidenteco
Beweis, Beweismittel, Anzeichen, Zeichen (für etw.) indico
beweisen pruvi, pruvi, pruvi
Bewerber, Kandidat-kandidato
bewundern (-e) admiri
bewundernder Blick admira rigardo
bewundernswert, wunderbar estas admirinda
Bewusstsein-konscio (-ci)
elpagi
Bezeichnung, Meinung, Bedeutung, Sinn signifo
Beziehung aufnehmen mit hook up (kun)
Beziehung, Hinsicht, Verbindung, Verhältnis rilato
Beziehung, Verhältnis rilato
Beziehung, Vitamino B-torpedo
bezweifeln, zweifeln an dubi (de), dubi (de), dubi (de)
Biblia Biblio
pipro kastoro
Bibliografio bibliografio
Bone; blank, rein, reinlich, sauber bee
Bienenstock; Bienenkorb abelujo
Bier (Bier vom Fass) biero (malmultbiero)
Bier)Hefe gisto
bierkneipe drinkejo
Geedziĝo sur Bigamie
bilanco
Bild, Fotobildo
Bilderrahmen bildkadro
Bildung, Strukturo
bilardo bilardo
billig, billiger als, am billigsten cheaper, cheaper than, cheapest
billiger werden, im Preis falen cheapen
Bindekonsonanten kunfandantaj literojn
binden, festmachen; de verbo, vereinigen; ligi dranhängen
Bindewort, Konjunkcio-konjunkcio
biografio biografio
Biologie, Lebenslehre-biologio
birne piro (-du)
Birne, Glühbirne bulbo
bis -(y)ĝis
bis (als Präp.), bis zu; von …bis …; In dem gleichen Maße, ebenso wie; an die …, etwa … ĝis (-e); (…-provu); ĝis; ĝis
bis (zu) ĝis, ĝis
bis … habe ich 9 Kinder geboren (hat eine alte Frau eine Insel bevölkert) -(incey) Mi naskis naŭ
Bis auf den letzten Drücker warten atendi ĝis la ovo venos al la pordo
Estas kalva!" "Ĝis baldaŭ!"
Bis dann, bis nachher, ĝis la revido
Bis heute Abend ĝis la vespero
bis hierher ĝis ĉi tie
bis morgen! Ĝis morgaŭ
Bis spät in die Nacht ĝis la nokto
Bis zum Abend ĝis la vespero
bis zur Gesundung ĝis resaniĝo
bischof episkopo
bisher, bis jetzt ĝis nun
biskvitaj biskvitoj
biss rayik
Bist du jemals in der Türkei gewesen? Ĉu vi iam estis en meleagro?
Bist du verrückt? Ĉu vi malvarmas?
morde bonvolu
bitte peto
Bitte gedulden Sie sich einen Augenblick Bonvolu pacienci
Bitte machen Sie sich nicht so viel Mühe!” "Bonvolu ne ĝeni!"
Bitte machen Sie weiter ne ĝenu vin
bitte nehmen Sie jen vi iru kaj akiru ĝin
bitte nehmen Sie Platz, bonvolu sidiĝi
Bitte nehmen Sie Platz bonvolu sidiĝi
Bitte nehmen Sie Platz! Vi bonvenas sidi!
Bitte nicht berühren!” "Ne tuŝu la objektojn!"
Bitte nicht stören Bonvolu ne ĝeni
Bitte schön! Bedienen Sie sich! Bitte treten Sie ein!; Sie wünschen? "Envenu!" (Jen vi iras), Jen vi iras?
Bitte schön!”; "Aber ich bitte Sie!" "Ne dankinde!"
Bitte treten Sie ein! Envenu!
Bitte? Ĉu ĝi estis hast du gesagt? Ĉu vi mordas? Sinjoro?
peti pecojn
amara wie Galle
amara, skarf; Schmerz <=> süß; Süßspeise, lieblich <=> herbo <=> sauer amara <=> dolĉa <=> adstringa <=> acida
pli amara Geschmack amareco
Blasebalg balgoj
blasen, blovu la nebuleton
blass; verwelkt pale
blatt folio
Blätterteig folikaĵo
blua bluo
blau (betrunken) <=> nüchtern ebria <=> sobra
Blaubeere, Mirtiloj Heidelbeere
Blauton)civitt
Blei; Kugel; Schuss gvidas
bleiben, wohnen; (m. Abl.: abfahren) resti (ĉe); (de) (-ir)
bleibend permanentaSaluton, dankon pro via klopodo, ĉu vi povas sendi al mi la tutan aferon... bonŝancon...
Kara Demir; Post kiam mi verkos la artikolojn, mi resendos ĝin al vi. La produkto apartenas al vi. Tial mi ĝojos, se la amikoj, kiuj volas, petas vin, ne mi.
Sed vi estos sincera, ke daŭros iom da tempo. Insha'Allah ĝi finiĝos kiel eble plej baldaŭ. Salutojn.Kara profesoro Mikaelo,
Kion signifas la produkto por ni ĉiuj,
Ni volas dividi nur kun tiuj, kiuj bezonas ĝin.
Salutojn,daŭrigu….
bleibt Ruhig ni trankviliĝu
bleichen, weißen, grau werden lassen, blankigi, blankigi
Bleistift krajono
Blick rigardo
Blickwinkel vidpunkto
blinda, blinda
Blinddarm, Wurmfortsatz blinda intesto, apendico
Blitz lightning (-gi), fulmo
blitzen fulmo
blitzschnell rapide
Bloko, Klotz-bloko
blokado blokado
bloki
blonda blondulo
blond(haarig), mit blondem Haar blonda hararo
blonda, blonda blonda
bloß nicht Por la amo de Dio, ne faru
blode, unsinnig, komisch, widersinnig, abgeschmackt; Unsinn, Blödsinn; Schrot(kugel) estas ridinda
Blödsinniger, Idioto, Stumpfsinniger; imbezille pieco
bloken, brüllen, quaken, wiehern; ia-hen; schreien (Esel) braki
Blume, Bluta floro
Blumen: gießen, bewässern, Tiere: tränken; Geld: blechen müssen al akvo (-i)
Floristo Blumenhandler
Blumenkohl-brasiko
Blumenstrauß florbundo
Blumenstrauß, Strauch-bukedo
Blumentopf, ankaŭ: Hintern poto
blua bluzo
Blut sango
blutarm <=> blutig sensanga <=> sanga
Blutarmut, Anämie anemio, anemio
sangu blua
Blutuntersuchung sangokontrolo
to bloom blooming
blühen (malerischer Ausdruck) flori
Boden, Erdboden, Erde, Grund, Tero, Terenprovizo, grundo, tero
Boden, Grund grundo
Boden, Grund, Tiefe trempsaŭco (malsupro)
Bodenschätze subteraj riĉaĵoj
boh, ej! Ŭaŭ!
bohne faboj
La Öl-fabstufaĵo de Bohnen
bohren, lochen, ein Loch machen trapiki
bombardi
bombo bombo
bonito bonito
boto, Schiff boato, ŝipo
Motorekskursoj de Bootsfahr
bordeauxrot burgundy
Bordell, Puff bordelo, nesto
Bordellbetreiber(in) dater
Bordsteischwalbe trotuaro leviĝis
borgen, verleihen prunti (-e)(-i)
Bosporo Bosporo, Bosforo, Nigra Maro Bosforo
Bosporusbrücke Bospora ponto
Botanik, Pflanzenkunde botanik
Botschaft (Granda) Ambasado
Botschafter ambasadoro, ambasadoro
Botschafter, Gesandter ambasadoro
Bottich; Wasserfahrzeug boato
boulevard boulevard
boksisto boksisto
bojkoti, bojkoti
Börse, borso Börsengebäude
böse gucken, die Augenbrauen zusammenziehen sulki la brovojn
koleri
böse, beleidigt, zornig; Heiss kolera
marka fajro
brandneu, funkelnagelneu tute nova
brasilianisch brazila
Brazila Brazilo
friti brateno
Braten, Gebratenes, gebraten rostita
Brauchen Sie etwas? Ĉu vi bezonas ion?
braun bruna
sunbruniĝi
bruli en la suno
Brautkleid edziniĝa robo
brave bone farita
Bravo! Bone farita! Leĝo!
Brei, Schleimsuppe suspensiaĵo
breite larĝa
Breite, tiu de Weite
Bremse bremso
bremsen bremson
brennend acicer
brennholz-ligno
Brennnessel urtiko
Brennstoff, Brennmaterial fuelo
Ponto / Pilko / Triktrako / Fußball spielen ponto / pilko / triktrako / ludado de piedpilko
mallonga letero
Mallonga schreiben skribu leteron
Briefkasten; poŝtkesto leterkesto
Briefmarke poŝtmarko, poŝtmarko
Briefmarkensammlung poŝtmarkokolekto
Briefträger leterportisto
brigado brigado
Brille okulvitroj
Brillenetui okulvitroj
Brillengestell, Brillenfassung okulvitroj kadro
Brillenträger, eine Brille tragend with glasses
bringen lassen
Britania Britio
Brombeere rubuso, kardobero
bronkito bronkito
Bronzo, Erz bronzo
broĉo broĉo
brochure brochure
buljona pano
Brrr (bei Pferden) höst, kolapso
Brunnen (mit Wasseraustritt); Wasserhahn-fontano
Brunnen (mit Winde und Eimer) bone
Brunnen, Fontäne, Springbrunnen fontano, fontano
Brust; Busen-kesto (kesto)
brutale) Gewalt kruda forto
Brucke-ponto
Buch libro (-bi)
Buch führen, vidu abrechnen kontado
Buch)Site paĝo
Buche fago (arbo), karpeno
buchfink fringo
Buchführung kontado
Buchhalter tenante kajeron
librovendejo Buchhandler
Buchhandlung librovendejo, kontado, librovendejo
Buchrevisor revizoro
Buchstabe letero (Pl.: literoj)
Bucht, Meerbusen; golfo golfeto, golfeto
Buĝeto; Etat, Haushalt, Haushaltsplan buĝeto
Bufedo, Schankraum, Imbissstube bufedo
Bulgario Bulgario
Bulgarien, Bulgare, bulgarisch Bulgaria, Bulgarian, Bulgarian
Bulldogge bulldog, -gu
bummeln; (-i) besichtigen; herumlaufen; vagi ĉirkaŭ spazierengehen
Bundeskanzler, Ministerpräsident ĉefministro
Bunkro, Luftschutzkeller bunkro
Burg, Berg, Tor kastelo
Burnus banmantelo
Busbahnhof busstacidomo, busstacidomo
Busch, Strauch-arbusto
Busen (Kindersprache) brusto
butero butero
Butterreis butera rizo
Bücherbrett, Bücherregal librobreto
Bücherregal; Bücherei, Bibliothek-biblioteko, librovendejo, biblioteko
Bücherschrank libroŝranko
bufedo bubalo
to buffeln
Bügeleisen gladado
bügeln (trad.), bügeln (intrans.) gladi (-i), gladi
Bühne; Szene sceno
Bundel, Strauß aro
Bürgerkrieg civita milito
Urbestro de Bürgermeister
Bürgersteig-piedirvojo
Bürgersteig piedira trotuaro, trotuaro
oficejo oficejo
Tablo; Anwaltskanzlei oficejo
Büroklammer paperklipo
Bürste, Pinsel-broso
forbrosu la bursojn
daŭrigu…..
ĉ. eine halbe Stunde dum ĉirkaŭ duonhoro
cafeteria cafeteria
Kafejo kafejo
Kaĥewnuss anakaĵnukso
Kaoso kaoso, kaosa stato
karaktero karaktero
charaktervoll, mit Charakter <=> charakterlos kun karaktero <=> sen karaktero
Charakterzug temperamento
Chauffeur, Fahrer ŝoforo
Chefarzt ĉefkuracisto
Chefredacteur redakcia verkisto
kemio kemio
kemia kemia
chemische Reinigung seka purigado
Chile, Chilene, chilenische Sprache Chile, Silili, Silili
China, Chinese, chinesisch
kolero kolero
kristano kristano
Christi Geburt milat
Kristo Jesuo
chrome chrome
ĉirkaŭ, ungefähr pli-malpli
clever clever
koktelo
altlerneja mezlernejo
Komputilo, Datenverarbeiter; Zähler, Rechner-komputilo
Couchtisch centra tablo
cousin cousin
kremo kremo
da ist es ja! Jen ĝi!
da schweigt des Sängers Höflichkeit hundino
da, kvar tie
ankaŭ, in diesem Augenblick ĉi / tiutempe
Da, siehst du, du hast es geschafft!” "Rigardu, ĉu vi vidis?"
Estas nenio por timi en ĉi tiu kazo.
dabei sein zu …, drauf und dran sein zu …, im Begriff sein, etwas zu tun -to esti ironta, ironta
Dach, Giebeldach-tegmento
Dachgeschoss subtegmento
dachs melo
dadurch dass, unter …, indem (instrumenta) – mek tiel(iy), – mekle
dadurch, auf diese Weise tiel; Tiel
dafür sein yanmak (de)
dafur; Deshalb por ĉi tio
dagegen, entgegengesetzt, hingegen kontraŭe, kontraŭe, kontraŭe
dagegen, entgegengesetzt, hingegen; -widrig male
dagegen, hingegen, indessen, en Wirklichkeit aber ise(ki); dum
dalia dalia floro
damals en tiu tempo, en tiu tempo
Damasko damasko
Damen- / Herrenfriseur virina/vira barbiro
Damen-)Roko; saum jupo
damit die arme Seele Ruhe por ke la ĉapelo trovu sian lokon
damit er es kapiert venu al viaj sensoj
damit haben wir nicht gerechnet (das war nicht auf der Rechnung) ne estis en la konto
Dämmerung krepusko
Dampf vaporo
Dampf machen rapidigi la laboron
Dampfbügeleisen vaporglado
Dampfer, großes Personenschiff vaporŝipo
danach kommend, weiter-, später folgend next
La tempo pasis de tiam
danach, ab jetzt de nun
Dane dana
daneben, damit einhergehend same kiel
Danemark Danemark
dankon danke
Dank (nach gutem Essen) dankon al Dio
Dank estas en viaj nombroj
Dankbarkeit gratitude, dankemo
Dankon Danke (auf "herzl. Beileid")
Danke für Ihr Kompliment Dankon pro via komplimento.
danke schön dankon, dankon, mersi
Danke, gleichfalls (eig. du lebst auch) vidu ankaŭ
danki danki (-e)
Danksagung, Gott möge es dir vergelten Dio benu vin
dann und wann, von Zeit zu Zeit, zeitweilig foje, foje
dann, darauf, hinterher, nachher, später later
dann, in diesem Fall, wenn es so ist so
dann, zu dieser Zeit, in diesem Fall tiam
daraufhin pri tio
Dardaneloj Dardaneloj Markolo
Darf ich Ihnen behilflich sein? Ĉu mi povas helpi vin?
Darf ich mich vorstellen? lasu min prezenti
darf ich um … mordita? Ĉu mi rajtas demandi?
Darm intesto
elmetis darstellen
darüber hinaus, außerdem el ĝi
darüberliegend, die Oberfläche von; über; auf supre; super; on
das Alter maljuneco, maljuneco
das arme Afabla povra knabo
das arme Afabla povra knabo
La prezo de benzino pliiĝis
das beste / am besten <=> das schlimmste / am schlimmsten la plej bona <=> la plej malbona
das Ebenbild von … same kiel
das elektrische Licht einschalten ŝalti elektron / lumon
manĝi en das Essen
Das Essen istgar! La manĝo estas kuirita!
Das Essen ist nicht genug gesalzen La manĝaĵo estas malmulte da salo.
das Essen war / ist zu viel für mich ĉi tiu manĝaĵo estis tro multe por mi
das Feld bestellen plugante la kampon
das Feuer / die Flammen auslöschen fajro / estingi la flamojn
das Feuer ist erloschen la fajro estingiĝis
das fiel ihm schwer tio estis tro por li
La aviadilo alteriĝis en Flugzeug ist gelandet
das Flugzeug ist gestartet la aviadilo ekflugis
das ganze Haus la tuta domo
das ganze Jahr hindurch tutjare
das Gegenteil von -in anti
das gegenüberliegende Haus la domo kontraŭe
Das gehört sich aber nicht!, Das ist eine Schande! Tre hontinda!
Estas tiel domaĝe!
das geht dich nichts an neniu de via afero
Das geht ja auf keine Kuhhaut! neniu kamelo!
das geht Sie nichts an ne estas via afero
das geht über meine Kräfte Mi ne povas pagi ĝin
Das geht überhaupt nicht! neniam iam
das genügt tio sufiĉas
das Grüne, die grüne Flur verdaĵo
das Grüne, unbebautes Landa prerio
das Gute an der Sache estas la plej bona
Ĝi dependas de la situacio
Vi ne estas inda je ĉi tio
das hat auf mich einen tiefen Eindruck gemacht Mi estis tre kortuŝita de tio ĉi
das hat nichts mit mir zu tun ĝi havas nenion komunan kun mi
Das hatte ich nicht von Ihnen erwartet Mi neniam atendis ĉi tion de vi.
das Heulen des Windes hurlado (de la vento)
Jen kie
das Hintere (m. Gen. oder Nom.), Hinterseite arto
das hohe Alter maljuneco
das Innere der Burg / in der Burg ene de la kastelo
das Innere von (-en)
das Innere, hinein; in(nen); drink das Innere; en; interne; intra-
Tio estas ĉio!
das ist alles jen ĉio
Tio estas ĉio! Genug damit! Ĉi tiom!
das ist doch völlig normal, estas nenio nenormala en ĉi tio
das ist ein Problem für sich tio estas problemo en si mem
Das ist fabelhaft geworden estis mirinda
das ist ganz klar tio estas tute klaraDankon fero,
Mi ricevis la retpoŝton.
dankon pro via penado.daŭrigu…..
Se vi ne volas ĝin, ĝi tute ne okazos.
Tute ne estas facila
Das ist hier mehr als 100 Metroj Ĉi tio estas pli ol cent metroj
Das ist ja großartig! Tio estas tre bela!
Ne necesas ĉi tio
das ist nicht zu verstehen, das kann man nicht verstehen, nenio estas komprenata el tio
das ist nicht zum Lachen estas nenio pri kio ridi
Estas malfacile kompreni ĉi tion
das ist voneinander abhängig la du estas kunligitaj
Das ist wieder eine andere Geschichte ĉi tio estas alia rakonto
das Jenseits postvivo
Das juckt / tangiert mich nicht Mi ne zorgas
Das Kind fühlte sich in der Schule nicht zu Hause Infanlernejo estas stranga
das Kind pflegen infanzorgado
das Kind steht um 7.00 Uhr auf infano ellitiĝas je la sepa horo
Ĝi dependas de la situacio
das kommt mir etwas seltsam vor tio ŝajnas al mi iom nenormala
das kostet …Mark prezo …Mark
das Leben auf dem Lande kampara vivo
das Leben ist aus der Bahn geraten la vivo restis
das Leben ist unerträglich la vivo estas neeltenebla
das Lesen; legante Die Lesung
das Licht ausmachen malŝalti / estingi la lumon
das macht nichts no harm / no harm
das meinige mine
Das muss ich wissen, sonst kann ich dir nicht helfen. Mi bezonas scii ĉi tion, alie mi ne povas helpi vin.
das nächste Mal venontfoje(e)
das oben Erwähnte supre menciita
das Original von -La originalo
Das Package passt nicht in die Tasche La pakaĵo ne taŭgas en la sakon
das passt mir ganz genau (zB Kleidungsstück ö. ä.) Ĉi tio sonas perfekte al mi
das passt mir, das ist mir genehm konvenas al mi
das Problem ist gelöst, la problemo estas solvita
das Problem ist gelöst problemo solvita
das Problem übertreiben pligrandigi la problemon
das Radio anstellen / abstellen ŝaltu / malŝaltu la radion
das Rauchen abgewöhnen ĉesis fumi
das Rauchen aufgeben ĉesis fumi
das Recht erwerben zu … kvalifiki (-e)
das reine Türkisch konciza turka
das Rennen, Lauf trotado
La ŝipo sinkis dum das Schiff estis gesun
das Schlechte an der Sache la malbona parto, la malbona parto
das schönste, beste Lokal hier estas la plej bona restoracio ĉi tie
das Schwarze Meer Nigra Maro
das Sich-Zeigen, Gepränge vanteco
das sind ganz andere Dinge ĉi tiuj estas malsamaj aferoj
La ludo finiĝis en remizo
das Spiel verlieren perdas la ludon
das Steuer herumreißen stirilo
das Thema wechseln ŝanĝi la vorton (= turniĝi)
La temo fariĝas pli kaj pli malfacila.
kunveno de das Treffen
das untere / obere Stockwerk malsupra / supra etaĝo
Das untere Stockwerk, Erdgeschoss malsupra etaĝo
das unterste zuoberst gekehrt, wirr durcheinander ĉagrenita
das vorletzte Haus antaŭlasta domo
Das war ihm gegenüber sehr ungehörig! Estis tia honto por li!
Das Wasser wurde zu Dampf Akvo transformiĝis en vaporon
das Weinglas auf jemandes Wohl erheben tosti iun
das Weite suchen, abhauen iri preter
La fundo estas ĉi tiu:
das Wetter hat umgeschlagen la vetero krevis
das Wetter ist besser geworden la vetero pliboniĝis
das Wetter ist heiter vetero klara
das Wichtigste estas la plej grava afero
das wie vielte Mal kiom da fojoj
Kvankam ĉi tio ne estas vera
Tio ne gravas, ne gravas
das Ziel erreichen atingi la celon
das zur Debatte stehende en demando
das zweite Mal / letzte Mal / wieevielmal? duan fojon/foje, lastan fojon/foje, kiom da fojoj?
daktilo
dauern; einreiben, streichen (Farbe), auftragen; Aŭtomata veturado (-e) (-i)
dauernd, unterbrochen, ständig konstante, ĉiam
Dauerwelle machen lassen perm
Daumen, großer Zeh thumb
davon bin ich überzeugt mi estas certa pri tio
Davon habe ich keine Ahnung Mi tute ne scias pri tio
davon habe ich nichts mitbekommen mi neniam aŭdis pri ĝi
Davon ist gar nicht die Rede, das steht gar nicht zur Debatte Ĉi tio estas ekster la demando
Davon, Daraus de ĉi tio
davor antaŭ tio
dazu haben Sie kein Recht vi ne havas rajton
Dazu hat er auch einen Beitrag geleistet. Li ankaŭ kontribuis al tio.
ĉe Aŭtuno, Lokativ ĉe ŝtato
ferdeka kovrilo
Deckel, Schranktür kovrilo
rompiĝi pro difekto
difekto, beschädigt difekta
Difino; Beschreibung, Erklärung-difino, recepto
Deficito, Fehlbetrag; hell (Farbe), licht, lichtvoll; anschaulich, bestimmt, deutlich, klar; ausdrücklich; verständlich; frei, geläufig; ofendi; Fehlen, Fehler, Manko; heiter, ungetrübt; aufrichtig malfermita
Degegen lässt sich nichts machen Ne ekzistas solvo
deiner, seiner / ihrer Meinung nach younce, onca ktp = laŭ vi, laŭ li
deinetwegen, unseretwegen usw. Pro vi, pro ni
Delphin-delfeno
dem Schein nach ŝajne
dem Tod entrinnen eskapi el morto
dementsprechend sekve
demgegenüber, dagegen kontraŭ/kontraŭdaŭrigu….
demokrata demokrato
demokratio demokratio
Demonstrationszug; Marching Marsch, Fußmarsch, Spaziergang
demütig, kleinlaut, unterwürfig; anspruchslos, bescheiden, schlicht humble
ŝargante la kuirilaron de Akku
den Ast abschneiden, auf dem man sitzt detranĉis sian propran branĉon
den Bauch aufschlitzen disfendis la ventron
de Bleistift anspitzen malfermi la pinton de la plumo
de Bürgersteig benutzen iri / promeni sur la trotuaro
de Film entwickeln por evoluigi la filmon
de ganzen Tag la tutan tagon
fari juran agon de Gesetzesweg einschlagen
den Grund liefern für, dass cause (Nebensatz mit -mesi)
metante la fundamenton de Grundstein legen
malligi la Knoten-loessen-nodon
preparu valizon el Koffer packen
preparu valizon el Koffer packen
den Kopf aufschlagen, disfendi la kapon de spalten
den Kopf nach vorn und hinten in einer bestimmten Weise bewegen (wie es Inder und Türken tun) kolrompo
den Kopf schütteln kapjeso
de Engine abstellen haltigu la motoron
startu la motoron de la Engine Anlassen
den Mund ankoraŭ tenas la buŝon fermita
Narren spielen de esti ies maskara
den Schneidersitz einnehmen kruckruraj
forigi la tablon el Tisch abräumen
den Tisch abräumen malbari/malbari la tablon
den Tisch decken aranĝante la tablon
den Umschlag mit der Adresse versehen skribi adreson sur koverto, skribi adreson sur koverto
fermi la koverton el Umschlag zukleben
el Voraussetzungen entsprechend taŭga por kondiĉoj
den Vorsitz haben bei, präsidieren prezidi (-e)
den Wagen zur Wartung bringen prenu la aŭton por prizorgado
den Wasserhahn auf- / zudrehen malfermi / fermi la kranon
den Wecker / die Uhr stellen / aufziehen bobenante la horloĝon
den Wert schätzen (von jmdm. / etw.)
kaptante la trajnon el Zugo
maltrafas la trajnon de Zugo ĝis Verpassen
den) hinausgehen, (-den) herauskommen, weg-, ausgehen, (-e) hinaufgehen, steigen, klettern; (Buch) erscheinen eliro (de, al)
den): ohnmächtig werden, en Ohnmacht falinta (von); (-e): begeistert sein von, ganz vernarrt sein en sveno (de), (-e)
denizen (an), überlegen, nachdenken think (-i)
Denkmal-monumento
Denkmal, Monumento, monumento
Denkspiel cerbumilo
Dennoch Malgraŭ tio
dennoch, trotzdem, trotz allem tamen
der (die, das) wie vielte which one
der / die / das (bekannte) andere other, other
der / die / das Folgende sekvanta
der / die / das Nächste plej proksima
der / die leibliche Bruder / Schwester plena frato
der andere (von zweien) la alia
La Autobus und die Straßenbahn sind zusammengestoßen Buso koliziis kun tramo
der Blitz hat eingeschlagen fulmo trafis
der davor liegende, der frühere antaŭa
der deine, der eure, der Ihre via, via
Der Dieb wurde von der Polizei festgenommen La ŝtelisto estis kaptita de la polico
diras Doofe ahnt la tuta malsaĝulo estas konata
der eigentliche Kern der Angelegenheit la esenco de la afero
der Eimer ist voll la sitelo estas plena
der eingeschlagene Weg frekventis
der Film war so gut, dass alle Frauen weinten la filmo estis tiel bela ke ĉiuj virinoj ploris
Der Fisch ist mir auf den Magen geschlagen. La fiŝo tuŝis mian stomakon.
der Fuß / Gipfel des Berges promontoro / montopinto
der gestiefelte Kater pussy en botoj
der gesunde Menschenverstand komuna racio
der hat aber Pech gehabt manĝis la cidojon
der Heilige saint
der helle) Tag <=> Nacht day <=> night
der Hund stört mich / stört mich nicht la hundo min/ne ĝenas
der Kern des Themas la koro de la afero
der Krieg brach aus milito eksplodis
der Länge nach ĉie, laŭlonge
der Mond geht auf la luno leviĝas
diras Morgen matene
der Morgen bricht an, es dämmert tagiĝo
Pulovero ist billiger als der Mantel svetero estas pli malmultekosta ol mantelo
der rechte, die rechte Seite, rechts; wohlauf, gesund, am Leben; recht(s) right
der Reihe nach, einer nach dem anderen en ordo
Der Rest ist für Sie (das Darüber soll bleiben)
Der Strom ist ausgefallen Elektro fortranĉita
der Tee ist verschüttet worden teo verŝita
Der Termin für das Treffen steht noch nicht fest La dato de la kunveno ne estas konata
der Teufel steckt im Detalo la diablo estas en la detaloj
der unten befindliche, der untere sube
Der wievielte des Monats ist heute? Kiu tago/monato de la monato estas hodiaŭ?
der Wind weht la vento blovas
Der Zug fährt gleich ab La trajno estas forironta
der Zug fährt um 7.00 Uhr ab trajno foriras je la sepa horo
der Zug hat eine halbe Stunde Verspätung la trajno estas duonhoro malfrue
der zuständige / Dienst habende Beamte-oficiro
der zweite, dritte, vierte, fünfte, sechste dua, tria, kvara, kvina, sesa
diras) Vidu lagon
der, der lesen und schreiben kann literate
Derart Schön estas tiel bela
dergleichen Dinge similaj aferoj
Sciante legi kaj skribi
des Türken Geist auf der Flucht und beim Scheißen La menso de la turko funkcias aŭ kiam li forkuras aŭ kiam li fekas.
Deshalb, aus diesem Grunde tial
Deshalb, aus diesem Grunde tial
dessen bin ich sicher mi estas certa pri tio
Deserto, Obst und Süßspeisen desertoj kaj fruktoj
deswegen do, pro tio, do
detailliert detala, detala
detaillierte Informationen detalaj informoj
deutlich und klar klare
Deutschland, Deutscher, deutsch Germany, German, German
elpensi batalon
Decembro; Intervalo; raum decembro
Dialekto, Mundarta dialekto
Dialogo, Seninterrompa konversacio
Dialogo, Zwiegespräch dialogo
diamanto diamanto
diet, dieto
sindeteni de dieto
dicht gedrängt, voller Menschen <=> einsam, verlassen plenplena <=> izolita, dezerta
Dichter bardo, poeto
dichtgedrängt (Stau) malvasta(eco)
dick, fett (Menschen) <=> schlank; schwach, dunn, mager fat <=> maldika
dick, knubbelig (Beboj) diketa
dick, tief (Stimme) <=> hieraŭ (Gegenstände) dika <=> maldika
dicke Bohnen faboj
Dicke, Stärke dikeco
Dickwanst; dick, fett fat
dentaro "Dritten"
die 20-jährigen Twens / Teens twenties
die 5 Sinne kvin sentoj
die 60er / 70er Jahre sixtieseighties
die Abfahrtszeit des Zuges trajno foriro tempo
die Absicht haben (ich beabsichtige) intenci (mi intencas)
die alte / neue / junge Generacio malnova / nova / juna generacio
die älteren Leute; die Großen maljunuloj
die andere Seite der Medaille la alia flanko de la medalo
die anderen (Leute) aliaj
La aligperiodo por Anmeldefrist ist abgelaufen eksvalidiĝis
die Arbeit nicht fertig machen lasi la laboron nefinita
die Arbeit rechtzeitig fertig stellen kultivi laboron
die Arbeit wächst mir (dir usw.) über den Kopf de la komenco (de mia kapo ktp.) por superi
die auf der List stehen tiuj en la listo
atentigi pri la Aufmerksamkeit auf sich ziehen
die Augen öffnen <=> die Augen schließen malfermu viajn okulojn <=> fermu viajn okulojn
die Banken schließen um 5 Uhr bankoj fermiĝas je la kvina
die beiden ähneln einander la du similas
Die beiden passen zusammen. La du taŭgas unu por la alia.
die beiden sind verschieden / gleich la du estas malsamaj / nedistingeblaj unu de la alia
die beiden sind völlig gleich ili estas la samaj
die Bettwäsche wechseln ŝanĝi la littukojn
die Beziehungen abbrechen kun disociiĝo
die Blätter des Baums sind abgefallen la folioj de la arbo falis
die Blicke treffen sich to meet okulo al okulopli………….
die Brille abnehmen / aufsetzen demeti/surmeti okulvitrojn
die Bücher, von diris die Rede ist la koncernajn librojn
morti je …je/je
die da unten, die da links, die da drinnen malsupre, maldekstre, interne
die deutsche Stattsbürgerschaft annehmen akiras germanan civitanecon
Die Einsamkeit bedrückt mich Mi enuas esti sola
die einzig bekannten nur konata
die Eisenbahnstrecke Ankara – Istanbula fervoja linio Ankara – Istanbulo
die erste Unterrichtsstunde unua leciono
die Fahne weht flago svingas
die Festung selbst la kastelo mem
die Filmserie ist komlett / unvollständig filmserio kompleta / nekompleta
die folgenden Jahre la sekvajn jarojn
die Frist velängern plilongigi la tempon
die ganze Gegend mess
die ganze Welt la tuta mondo
Die Gelegeheit nutzend profiti la ŝancon
profitu la ŝancon en la Gelegenheit nutzen
die Geschäfte laufen guto bone iras
die Gesellschaft societo
die Gewohnheit zu rauchen fumkutimo
die Glocken läuten la sonoriloj sonoras
die Haare stehen zu Berge goosebumps
die Haare wachsen lassen kreskigi viajn harojn longaj
die Hand ausstrecken etendi la manon
metu vian manon en vian poŝon
die Haut zu Markte tragen kara iru al la merkato
die Heuschrecke springt 1x, 2x (dh beim 3. Mal gelingt es nicht) la akrido saltas unu, saltas du
esti komforta morti innere Ruhe finden
die innere Doni pacon al la animo
die Kurve nehmen preni / turni ĉirkaŭ la kurbo
die Lage der Dinge beweist, dass ... ĉi tiu situacio montras tion ...
die Lebewesen-estaĵoj
La telefono estas okupata
Aera poluo fariĝis danĝera
die Maschine einschalten funkciigi la maŝinon
die Maschine läuft nicht maŝino ne funkcias
plejofte
die meisten Leute; die meisten von uns plej multaj homoj; la plej multaj el ni
die Nacht von Samstag auf Sonntag la nokto, kiu ligas sabaton al dimanĉo
die Nase hochziehen flari
die Nase hochziehen flari
die Nerven kaputtmachen get sur la nervoj
die Nerven verlieren
die neueste Mode nova modo
Necesaj informoj por ĉi tiu celo
die oberen Klassen superaj klasoj
die Ohren spitzen pikas siajn orelojn
die Polizei rufen voki la policon
die Preise sinken / steigen prezoj malaltiĝas / altiĝas
die Rechnung bezahlen pagi la konton
die Rede ist von …; gerade erwähnt parolu...
die Regel haben menstruo; havi periodon; esti sanganta
Die Sache ist kinderleicht / völlig unproblematisch tio funkcias kiel mielo
loko por tiri die Schublade aufräumen
die Schuhe drücken mich La ŝuoj premas miajn piedojn
die Schuld auf einen anderen schieben meti la kulpon sur iu alia
die Schuld liegt bei mir estas mia kulpo
die Schule schwänzen, überhaupt gar nicht erst hingehen rompi la lecionon
die Schüler betreffend pri studentoj
die Segel einholen kolekti velojn
die Sonne geht sub la suno subiras
Die Sonne lacht! La suno hele brilas!
die Sonne scheint la suno brilas, tie estas la suno,
die Sonne sticht la suno brulas
die Speise) probieren gustumi (-in)
vizitante la urbon die Stadt besichtigen
die Stimme abgeben für jmdn. voĉdoni (-e)
die Straße überqueren, über die Straße gehen preterpasi la straton / straton
Die Straßen sollen Ihnen offenstehen Bonŝancon
die Stunde / Schule schwänzen por boli la lecionon
Die Stunde soll Ihnen gehören (nach Bade-, Friseur- oder Hamambesuch) Estu horoj
die Thronfolge entreten fariĝi kronprinco
die Treppe / Leiter hinuntergehen / hinaufsteigen suprenirante / malsuprenirante la ŝtuparon
Die Uhr geht fünf Minuten vor Estas kvin minutoj antaŭe
die Uhr geht nach la horo malfruis
die Uhr ist stehengeblieben la horloĝo haltis
Die Versammlung beginnt um 5 Uhr renkontiĝo komenciĝas je la kvina
prezidi kunvenon de la Versammlung leiten
die vor uns liegenden next
por taksi la ŝancojn je via dispono
die Wäsche wechseln ŝanĝi lavotaĵon
Die Wirkung des Medikaments lässt nach La efiko de la medikamento malaperas
die Zeit / Grenze überschreiten superante la tempon/limon
die Zeit ist gekommen, der Tag ist ankaŭ alvenis
die Zeit nutzen por uzi la tempon
die Zunge lösen lango malfermita; perdi la langon
Die zwei passen zusammen. La du kongruas kune.
die zweite, bonvolu fini la duan
die) Jahreszeit(eo), sezono(j)
Dieb, Einbrecher-ŝtelisto
Diebstahl, Einbruch-ŝtelo
servi kiel petataj (-e)
Diener(in) servisto; servisto
Dienst servo
Dienst, Pflicht-devo
Dienstag mardo
Dienstmädchen konkubino
diesbezüglich pri tio
diesbezüglich apartenas al ĉi tiopli………
Diese Angelegenheit bedrückte mich sehr Mi tiom enuas pri ĉi tiu laboro
Se jes, jen ĉi tiuj
diese Kleidung steht Ihnen gut ĉi tiu robo konvenas al vi tre bone
diese Sache ist dieselbe wie diese Sache ĉi tiu afero estas la sama kiel tiu afero
Diese Schuhe sind genau richtig für mich Ĉi tiu ŝuo estas perfekta por mi
diese(r, s) ĉi tie
Dieser Mann geht mir auf die Nerven Ĉi tiu viro nervozigas min
dieser Saal fasst 1000 Personen tiu ĉi salono povas gastigi mil homojn
La nombro de studentoj pliiĝis ĉi-jare
dieses Jahr hat er den Storch in der Luft gesehen, er ist sehr viel gereist vidis la cikonion en la aero ĉi-jare
diktatoro diktatoro
Dilemo ne malfermiĝas
Aneto aneto
Ding, Sache afero
Kio pri Dings?
difteria difterio
Diplom, Prüfungszeugnis, Urkunde-diplomo
diplomato diplomato
rekte rekte
rekte apud la maro en am Meer
rekta übertragen elsendo vivas
rekta, auf directem Wege rekte
direktoraro
Direktoro manaĝero
Diskussion, Auseinandersetzung, Streit-diskuto
Distele kardo, kardo
distelfink ŝerco
Distelfink, Stieglitz kardelo
dividieren, teilen, einteilen, glidern, verteilen, zerlegen divide
Dokument; Formular, Unterlage, Urkunde-dokumento
Dokumentarisch (Dokumentarfilm) dokumentario (filmo)
dolaro dolaro
Dolmus-Haltestelle mikrobushaltejo
Dom, Kathedrale, granda preĝejo en Münster
donner tondro
donnern tondro
Donnerstag ĵaŭdo
doof; Idioto, Dummkopf idioto
Doppelbet duobla lito
doppelte Staatsbürgerschaft duobla civitaneco
Dorf-vilaĝo
Dorn, Stachel dornarbusto
dorŝa moruo
dorŝa moruo
kvar gibt es nichts, was es nicht gibt ĉi tie ne ne
kvar, da drüben estas tie
Dorthin tie
Dotter, Eigelb ovoflavo
Dörrfleisch lardo
dosen, einnicken; (Sekundenschlaf) dormeti
Drachen, Ungeheuer (Fabeltier en turko. Sagen) drako
Drachen, Windvogel kajto
Draht; Saite; Akupadoj; Lametta drato
Drang, Druck (tekniko), Drücken, Pressen premo
Dreharbeiten traduklaboro
Drehspieß revenas
drei tri
Dreifachstecker 3-direkta etendaĵo
krizo
drohen (jmdm.), Angst machen, erschrecken, in Angst versetzen timigi (-i)
dromedar haicin
dulturdo
Druck, Hochdruck premo
Druck, Zwang; Auflage presado
Presejo Druckerei, presejo
Drucksache presita papero
Drüben estas kontraŭa
drüben, auf der anderen Seite kontraŭe
drücken, schieben puŝi (-er)
Druse (med.) glando
du bist alt geworden (das Haar in deinem Hintern ist grau geworden) ŝia azenhararo griziĝis
Lügner estas mensoganto
du bist noch jung vi estas ankoraŭ juna
du hast dich gar nicht verändert vi tute ne ŝanĝiĝis
Du hast gesegnete Hände, danke schön (zB wenn jemand etw. gut gemacht hat); nach einer Feier, nach einem Essen usw. bonan laboron al vi
du hast Recht <=> du hast kein Recht vi pravas <=> vi ne pravas
Du hast wohl vergessen … …Mi pensas, ke vi forgesas
Du kannst stolz auf deinen Erfolg sein Vi povas fanfaroni pri via sukceso
Du rackerst dich unnütz ab. Vi lacigas vin pro nenio.
du selbst vi mem
duel duel
Duft, Geruch parfumo
dufte Biene, ugs.: Dirne bitch
dummes Zeug reden to drool
Dummheit (eine D. machen) stulteco (al)
dumpf (Schall) sufokita
dunkel (von der Farbe); fanatisch malhela
dunkel / finster werden mallumigi
dunkelblau, tiefblau malhelblua (-rdi)
dunkelbraune Hautfarbe; bruneto; dunkel (Bier) brunulino
Dunkelheit <=> Helligkeit, infero malhela<=> lumo
Dunkles Bier malhela biero
durch dividita per
durch (beim Passiv), de von
durch Vermittlung von ... tra (de)
durch Vermittlung von …, mittels … via
durch zwei teilen, halbieren dividi en du
durch)reißen; platzen; zerreißen (intr.) ŝiri
durch) sickern; durchscheinen (Licht) infiltri
durchaus, ganz und gar absolute
perdi la menson
durcheinander alportita al ĉagreniĝo (-i)
durcheinander geraten, in Unordnung kommen; sich einmischen in meddle
durcheinander kommen ĉagrenita
Durcheinander, Wirrwarr konfuzo, tumulto, malorganizita
Durchfall <=> Verstopfung diareo <=> estreñimiento, obstrukco
Durchgang, Durchfahrt-pasejo
durchgescheuert; Schuhabsatz: schief, abgelaufen manĝita
Diametro de Durchmesser
durchregnen (das Dach fließt)
Durchsage; Anzeige, Inserat, Annonce ad
Durchschnitt mezumo
durchschnittlich, im Durchschnitt signifas (kiel)
durchsehen, überprüfen recenzo (-i)
durchwühlen; durchblättern; durcheinanderbringen; verwirren; miksi
durstig soifas
durstig sein; ich habe Durst soifanta; mi soifas
duŝo
duŝi/duŝi
Dutt bulko
dutzend dekduo
dutzendweise je la dekduo
maldikiĝu de hieraŭ
dunnhalsig kolo kolo
Dürrah sekeco
dinamito dinamitoĈu vi povas sendi la tuton ankaŭ al mia retpoŝto? nursewenkeskin@hotmail.com. Koran dankon.
pli………….
-e Fall, Dativ, Richtungsfall -e kazo
eben, flach, gerade, Stoff: einfarbig, uni flat
Ebene ebenaĵo
Ebenholz ebono
Ebenmaß, Gleichmaß, Symmetrie simetrio, simetrio
ebenso viel sama kvanto
echo echo
Echse keler
echt <=> unecht genuine <=> falsa
echt Leder vera ledo
Eck..., Winkel... angula
Ecke-angulo
Edelweiß leonungego
Efeu hedero
egal wie ne gravas kio
egal wie, wie auch immer iel ajn
egal, estis pasiero negrave kio
egal; gleich ebeniĝo
egoismo egoismo
Egoismo, Selbstsucht mem
egoistisch egoist
Ehe(leben) geedzeco
Ehebruch adulto
Ehefrau (wife), edzino
Ehemann / Ehefrau (besser als kocha / kari), Partnero; Gegenstück, Pendanta edzino
Ehemann, Ehefrau, Partneredzino
Ehemann, Gemahl, Gatte edzo
Ehepaar edzo kaj edzino
Ehre, Ehrbarkeit honoro
Ehre, Stellung in der Gesellschaft kudos
ehren, beehren, verehren montri respekton
ehrenhaft, ehrlich, anständig <=> ehrlos, unehrenhaft honesta <=> malhonesta
Ehrenplatz estas la ĉefa angulo
ehrenvoll <=> unehrenhaft honorinda <=> malhonora
ehrenwert honorinda
Ehrenwort honorĵuro
Ehrgeiz pasio, ambicio, ambicio
ehrgeizig ambicia, ambicia, pasia
ehrlich gesagt, offen gestanden ĝusta
ehrlich?, wirklich? vere?, vere?
Hej ovo
Eibisch, Gombo, Gombo gombo
eiche kverko
Eichhörnchen sciuro
Eid, Schwur-ĵuro
eidechse lacerto
Eierpflanze, Melongeno, Eierfrucht melongeno
Eierspeisen-ovoj
Eifer, Inbrunst, Anstrengung, Bemühung; Strebsamkeit granda deziro, penado
eifrigi, fleißig diligenta
ekz.: während er / sie sagt; da, in diesem Augenblick; gleich danach; Mittlerweile; während / obwohl (das und das so sein sollte), ist aber (die Sachlage so und so)
eigen; charakteristisch für specifa, speciala (-e)
eigene / leibliche Mutter naskiĝpatrino
Megdomo Eigenheim
Eigenliebe, Eigenlob aroganta
Eigenschaft trajto (-ği)
eigentlich, grundsätzlich, ursprünglich, kaj esence
eigentlich, en Wirklichkeit, im Grunde genomen fakte, rezultas, fakte
eigentlich: Flittchen; fam.:freche Laŭ Xanthippe hundino
Eigentümer havas (-bi)
Eiland, Insel-insulo
eilig, dringend acil
Eimer bucket, sitelo
ein 2 km langer Weg a du-kilometra vojo
ein älterer Mann maljunulo
pli ol unu la alian
ein anderer iu alia
ein aufrichtiger Mensch estas sincera homo
ein Ausflug ins Grüne kampturneo
ein baumbestadener Ort arbara loko
ein Bedürfnis vespüren nach … bezoni (-e)
Beliebter Schüler estas populara studento
ein bequemer Schuh komforta ŝuo
nur iomete
ein bisschen, ein wenig, ein Stück a piece
ein Blatt Papier paperfolion
ein dichter Wald densa arbaro
Ein dreiseitiges Schreiben 3-paĝa artikolo
ein dreistöckiges Haus estas trietaĝa domo
ein dreistöckuges Haus estas trietaĝa domo
ein Fass zum Überlaufen alportis superfluon
organizi festivalon
Okazis fajro en Feuer ist ausgebrochen
ein Feuer machen, ekbruligi fajron el la Feuer anzu
ein flacher / tiefer La dratoj estas plata / profunda plado
ein fröhlicher Mensch estas gaja homo
ein für allemal unufoje por ĉiam, unufoje por ĉiam
ein ganz eigener Mensch aparta persono
ein ganzes Tonband bespielen band fill
ein Gast, der einem nicht zur Lasta aŭtuno tre senpena gasto
ein Gemälde) pentri malen
ein gemütlicher Mensch komforta homo
starigi skafaldon
Ein gewisser, der und der, der Soundso ktp.
ein gewisser, einer, irgend einer, irgendwer, jemand iu, iu
ein guter Bekannter von mir proksima konato
ein Haar 40-mal spalten (Haarspalterei) fendi harojn
ein Händchen haben für, leicht von der Hand gehen mano en ĉio
konservi domon
ein Haus mit Garten domo kun ĝardeno
ein Haus mit schöner Domo kun vido en Aussicht
ein Herz voller Liebe koro plena de amo
ein höfliches Benehmen belan konduton
ludi instrumenton
ein Jahr vorher antaŭ unu jaro
ein Kasten Bier kazo de biero
Kreski infanojn en speco großziehen
ein Kind verlieren aborto
ein klares / verschwommenes Bild klara / distordita bildo
ein komlettes …, das komlette … la tutaĵo de
ein komlettes Lexikon aro de enciklopedio
Malfermi konton ĉe banko por pli da komforto
ein Loch reißen / bohren in fari truon (-e)
ein Löffel voll kulero
ein Medikament einnehmen prenas medicinon
ein meisterlicher Schriftsteller estas majstra verkisto
ein nettes Kompliment von Ihnen Vi komplimentas
ein Nickerchen machen dormi, dormi
ein offener Mensch estas malfermita persono
ein ordinärer Mensch estas vulgara persono
ein Paar Schuhe paro da ŝuoj
ein paar, einige, etliche, manche several
ein Päckchen / eine Stange Pako / kartono da cigaredoj de Zigaret
ein Pferd besteigen; reiten rajdado
ein Praktikum machen fari staĝon
ein Problem leösen solvado de problemoj
ein Sack voller Venis sako plena de mono
ein schrecklicher Unfall terura akcidento
skribi skribaĵon
ein sehr gewöhnlicher Mensch estas tre malbona homo
Ein Souvenir aus Istanbul La memoro pri Istanbulo
ein pli severa vento perforta vento
ein steiler Abhang estas kruta deklivo
aro da floroj en Strauß Blumen
ein Stück unu
ein Tag ist so langweilig wie der andere pli enuiga ol unu la alian
ein Taxi nehmen preni taksion
ein Taxi rufen voki taksion
ein Thema berühren, auf ein Thema zu sprechen kommen mention
ein Thema streifen tuŝi temon
ein Tisch voller Geschenke tablo plena de donacoj
por trafi golon en Tor Schießen
ein treuer Freund estas fidela amiko
ein- und aus-)atmen spiras
ein unverzichtbares Elemento nemalhavebla elemento
ein Unwetter brach los ŝtormo eksplodis
atingi juĝon bazitan sur scio
fari juĝon
ein voll und ganz zufriedener Mensch halim selim
ein Vorspeisenteller telero da apetitigaĵoj
ein wenig a guto
Ein wenig, etwas iomete
ein wirkliches Zuhause familia hejmo
ein Zimmer für 3 Personen Ĉambro por 3 personoj
ein Zimmer für zwei Personen ĉambron por du
ein, eine, eins unu
ein-, umgießen, umschütten, verschütten verŝi
einander (each another, -ne etc.) each other, each other
einander begrüßen saluti (kun)
einander benachrichtigen, miteinander in Kontakt bleiben komuniki
einander frohe feststage wünschen festi
einander gegenüber fronting
einander gegenüber befindlich; gegenseitig reciproka
einatmen / ausatmen; el Atem anhalten inhali / elspiri / reteni la spiron
Einbahnstraße unudirekta strato
einbiegen, abbiegen devii (-e)
Eindruck impreso
Eindruck hinterlassen faras impreson
Eindruck machen auf, …beeindrucken influi (-e)
eine Abmachung treffen (über … mit …) veni al interkonsento (kun)
eine Abschrift erstellen von -in fari kopion
eine andere Platte auflegen, die Platte wechseln ŝanĝi la teleron
eine angeborene Krankheit estas denaska malsano
eine Ansicht vorbringen prezentis opinion
eine Arto estas speco
- Por respondi al ĉi tiu temo Vi devas esti ensalutinta.