> Forumoj > Germana Proverbo, Belaj Vortoj, Poemoj, Rakontoj, Germanaj Mesaĝoj > Germanaj poemoj - 1
-
Am Abend wird man klug
Für den vergangenen Tag.
doch niemals klug genug
Für den, der kommen mag.
[hr]Ĉu vi havas, Ĉu ĉi tio estas pli,
aber wo ich bin, will ich nicht bleiben,
Aber die ich liebe, will ich nicht verlassen,
Aber die ich kenne, Will ich nicht mehr sehen,
aber wo ich lebe, da will ich nicht sterben,
aber wo ich sterbe, da will ich nicht hin,
bleiben will ich, wo ich nie gewesen bin.
Thomas Brasch Cargo 32. Kontraŭe senkondiĉa Subskribo de Sekureco. 1977OWNER; Mi ne volas perdi,
EVENTOJ TERO; Mi ne volas resti,
My Favorite; Mi ne volas foriri,
mia scias; Mi ne plu volas vidi,
YASADIGIM YERDE; Mi ne volas morti tie,
ÖLECEGIMI YERE; Mi ne volas iri tien,
STAY AWAY, ie mi neniam estis.
Thomas Brasch Cargo 32-Ŝipo Viro, kiu vivas pro timo de morto kiam li dormas.[hr]
Wenn nichts zu helfen scheint,gehe ich und schaue einem Steinmelz zu,wie er an seinem Stein vielleicht einhundertmal hämmert,ohne dass auch nur ein Riss zu sehen ist.Aber beim einhundertundeinten mal bricht er in 2 Stück wechts,und i. dieser schlag,der den Stein gespalten hat,sondern alle,die vorher kamen….
Kiam mi estas sen senzorgo, mi iras kaj trovas ŝtoniston, kaj rigardas lin.La viro batas cent fojojn, sed eĉ ne malgrandan frakason.
[hr]
-
Sterne und Träume
Weißt du noch,
wie ich dir die Sterne vom Himmel
truo wollte,
Ĉu vi ne estas uzata?
sed
du plejima,
sie hingen viel zu hoch ...!
Gestern
streckte ich mich zufällig
Dem Himmel entgegen,
und ein Stern fidela
en meine Mano hinein.
Er milito malvarma
und zeigte mir,
Dass Träume vielleicht nicht sofort
en Erfüllung gehen;
aber irgendwann ...?!Steloj kaj Sonĝoj
Por akiri vin stelo en la ĉielo
Ĉu vi memoras, kion mi volis?
Realigi sonĝon ...
Sed ĝi estas tro alta
Ĉu vi pensas ..
hieraŭ
Do la ĉieloj pravas
Mi atingis ..
Kaj stelo
Li falis en elimini.
Ĝi ankoraŭ varmas.
Kaj al mi, eble
okazos
Ĝi montris ..
Sed en ajna momento ...Soll ich eine Wolke sein
Eine en ĉi tiu Luke über dem Meer
ĉu nia silvestreco
Ĉu ni estas gaja?
Estas Grund Blauer Tang
Estas Strand ein nackte Mann
steht da und denkt:
soll ich eine Wolke sein
oder das Schiff,
Soli ich ein Fisch sein
oder der Tang?
Keines, kokinoj, kokinoj.
Das Meer muß man sein, mein Sohn,
mit der Wolke, dem Schiff, dem Fisch, dem Tang.Nubo Mu Olsam
Ala nubo super la maro
ŝipo en arĝento
flava fiŝo
bluaj algoj
nuda viro
ĉesas pensi:
Se vi estas nubo,
ŝipo aŭ ne,
ĉu fiŝo,
Ĉu ĝi estas musko aŭ ne?
Kio estas, kio ĝi estas, kio ĝi estas?
Estante la maro, mia filo,
nubo, ŝipo, fiŝkaptado, algoj.Versuche die Welt in ihre Angeln zu heben
Entgleit al. Wertlos einsames Leben.
Ruhelos, Gedanken ohne Ziel
Zweifel über Erlösung in ich verfiel
Wozu sein Herz imer wieder vergeben
Einsamkeit kuriero statt Liebe erbleben.
En mich geflüchtet. blute langsam aus.
Fragen. Viele Fragen Müssen raus.
Lache für andere. Tiel malklariga ŝajnado.
Unter der Mask; es ist nicht zu ertragen.
Jen.
Gesichtslos, Gefuhlslos, irgendwo.
Daniel Ahrendt.Provu levi la mondon per sia propra fiŝkapta vergo
Mi foriras. Malstabila vivo.
Maltrankvila, maltrankvila
Mi falis en la eskap-indekson
Redonu al Nicin sian koron
Anstataŭ amo
Mi eniras. Mi sangadas malrapide
Demandoj. multaj demandoj devas eliri.
Por rozoj neniu demandas.
Sub la masko; netolerebla
Neniu diras al mi kial.
Nekomprenebla, sensenta, ie ajn.Leben
Leben wie ein Baum
einzeln und frei
und brüderlich
wie ein Wald
Das ist unsere Sehnsucht!leĝdoni
Kiel nuda arbo,
sola kaj senpaga,
Kaj kiel arbaro
frate,
Bu
Nia Eskadro!Nazia Saĝo
mortu Zeit
Ich habe die Pforten geöffnet,
dami du ĉi tie kommen kannst,
es ist sehr viel zeit vergangen,
jedoch bist du nicht gekommen.Du hättest jetzt bei mir sein können,
und ich hätte sagen können:
ich bin immer noch die, die ich einst mal war
Ĉi tiu tago estas senpaga kaj libera.Aber ich bin nicht mehr die,
mortu tiel, tiel hinterlassen / verlassen hast.Ich bin erwachsen geworden,
monaĥino mehr bin ich erwachsen geworden mein kleines ..Du majo nun estas bela,
Villeicht wärst auch du erwachsen geworden,
würde ich dann auch meine pforten öffnen ..
Ĉi tie estas nur mejloj
ich weiss es nicht ..tempo
Mi venis al Kapiyi por veni
Vi ne eniris tantas fojojn.Vi povus esti ĉi tie nun
Kaj mi diris al vi:
Estus la plej dolĉa mensogo en la mondo.sed mi sentas, ke mi staras
Mi kreskis,
nun mi kreskis bebonMi estos nun,
Mi kreskos en la ventro,
Mi ankoraŭ povus iri al miaj kapitanoj ...Mi ne scias bebon,
Mi ne scias ..Der Morgen danach
(Dreamers Erwachen)Erwachen XI
Einsam laufe ich am Strand entlang,
sehe manchmal noch deine Fußspuren,
Vom Meer fast verwischt.Ich hatte es nur als Spiel empfunden,
Als du perdanta bist.
Erst als du uneinholbar enteilt warst,
Erkannte ich,
Dass estas Deine Artmilito,
Lebewohl zu sagen.La venontan matenon
vekiĝi
Marŝante sole sur la strando
Mi kelkfoje vidas viajn paŝojn
Preskaŭ forpelita de la maroMi pensis, ke ĝi estas nur ludo
en via mantelo
pli for
Mi komprenis
Ĝi estas via stilo
Diri adiaŭon
Ich sitze allein en dem Dunkel der Nacht,
ich geh noch nicht schlafen - hab an dich gedacht.
Hab überlegt, estis du jetzt wohl machst,
Vidi du gradajn bojnojn kaj malplenigi vin.
Ich stelle mir vor, du wärst grade hier,
nähmst mich in den Arm und ich lache mit dir.
Oder ich weine, wenn du traurig bist,
Bonvolu diri nur nur ĉi tie.
Ich schau durch mein Fenster und fühle noch mal,
den Moment als ich dich das erste mal sah.
Ich spüre den Herzschlag, ich merke noch mehr.
Ich merk meine Sehnsucht - du fehlst mir so sehr.
Vergessen, das wollte ich dich - aber wie?
Nun weiss ich, ganz vergessen kann ich dich nie.
Ich werde dich suchen und finden und dann
fangen wir einfach noch einmal von ganz vorne an.
Ich brauche dich, das sagt mir jeder Tag.
Malsupre Augenblick zeigt mir, wie sehr ich dich mag.
Do gehe ich wieder vom Fenster zurück
und denke mich zu dir - das ist mein Glück.
Mein einziges, Mein Traum und mein Hoffen,
Das wir un vielleicht morgen wieder treffen.Mi sidas sola en la mallumo,
Ankoraŭ ne dormas, mi ne memoris vin ...
Mi pensis, kia diabloj vi nun faras?
Eltrovu kie li estas nun, kaj ploru ...
Mi pensas pri ĝi ĉi tie kaj nun,
Prenante min en brakoj kaj ridante kun vi
Mi kriis kun vi kiam vi estas malĝoja ...
Jen doloro estas komuna, nur duono, kio doloro ...
Mi rigardas mian fenestron kaj sentas denove,
La unuan fojon mi vidis vin.
Mi aŭdas vian korbaton, mi ankoraŭ konscias pri ĝi ...
Mi komprenas viajn erarojn ... Vi estas tiel mankas ..
Mi volus forgesi vin, sed kiel?
Nun mi scias, ke mi neniam forgesos vin tute.
Mi vokos vin kaj trovos vin kaj poste,
Ni kaptos nur unu fojon antaŭ ĉio.
Mi bezonas vin, diru al mi ĉiun ĉiutage,
Kaj montru al mi ĉiun momenton, kion mi volas, ke vi faru ...
Mi nur reiras antaŭ la fenestro.
Kaj pensu pri vi mem, ĉi tio estas mia feliĉo.
Mi estas, mia sonĝo kaj espero,
Eble morgaŭ ni havos ŝancon renkontiĝi.Ich gehe die Strasse entlang
Da ist ein tiefes Loch im Gehsteig
Iĉ fallaine
Ich bin verloren ... ich bin ohne Hoffnung
Estas ĉi tie mia mejlo
Estas duertaj finoj, vundaj herauszukommen.Ich gehe dieselbe Strasse entlang
Da ist ein tiefes Loch im Gehsteig
Iru tue, als sähe ich es nicht
Ich falle wieder hinein
Ich kann nicht glauben, schon wieder am gleichen Ort zu sein
Aber estas ist nicht meine Schuld
Immer noch dauert es sehr lange, herauszukommen.Ich gehe dieselbe Strasse entlang
Da ist ein tiefes Loch im Gehsteig
Ich sehe estas
Ich falle immer noch hinein us aus Gewohnheit
Meine Augen sind ofen
Ich weiss, wo ich bin.
Es ist meine eigene Schuld
Ich komme sofort heraus.Ich gehe dieselbe Strasse entlang
Da ist ein tiefes Loch im Gehsteig
Ich gehe darum herum.
Ich gehe eine andere StrasseMi iras rekte sur la vojo
Estas granda stomako sur la planko
Mi falis
Mi estas perdita, mi estas senespera
Ĝi postrestas longan tempon eliriMi reiras la saman vojon
Profunda truo en la planko
Mi ŝajnigas ne vidi,
Mi falis denove
Mi ne povas kredi, ke mi ankoraŭ estas en la sama loko
Sed ĝi ne estas mia sukizo.
Ĝi plu postrestas, mi ne povas eltiri ĝinMi iras denove sur la sama vojo
Profunda truo en la planko
mi vidas
Denove mi falas en ĝin ...
Miaj okuloj estas malfermitaj
Mi reiros al kie mi estas,
Mia propra suko
Mi nun eliras.Mi iros la saman vojon denove
Profunda truo en la planko
Mi iras
Mi iras sur alia vojoSogyal Rinpoche: Das tibetische Buch vom Leben und vom Sterben; Barth-Verlag 1984
Tibeta Libra Vivo kaj morto
Multaj dankoj .. vere bela ..ŝutis jaja danke al mia intereso pri la germana.
super bunnarda Mi volas havi la plej aman poemon tsk…
Saluton, amikoj!
Mi estas nova membro de la forumo, kaj saluton al ĉiuj kun poemo!
Der Kuß von Dir berührt mein Herz,
sehn mich nach dir, bin wie von Sinnen
der letzte Kuß, erfüllt von Schmerz
ein letztesMein Herz zerreißt für alle Zeit
bin einsam und allein
seh Dich in meiner Einsamkeit
will immer bei Dir sein.Ein Moment mit Dir voll Glück
voll Wärme und Geborgenheit
war nur ein kurzer Augenblick
für´s jetzt und für die EwigkeitĈi tiuj estas tiel BELAJ... Koran dankon... :
Efektive ĉiuj bonaj poemoj de amikoj danke al via sano en viaj manoj. Mi dankos, ke pli.
Mi ŝatus, ke amikoj aldonos kelkajn pli romantikajn amajn poemojn
- Por respondi al ĉi tiu temo Vi devas esti ensalutinta.