> Forumoj > Germanaj Tempoj kaj Konvencioj > Leciono 7: Grandaj Tempoj Nombraj Konvencioj
-
En ĉi tiu kurso, dum larĝa tempo pri la nomo frazoj, difinaj frazoj
Ni staras.
Difinfrazoj estas frazoj kiel ĉi tio estas ……, ĉi tio estas ……….
Angla-parolantaj legantoj scias ĉi tiun bazan kaj simplan mastron;
ĉi tio estas plumoĉi tio estas komputilo
ĉi tio estas libro
kiel.
La situacio ne tre diferencas en la germana, eĉ la vortoj tre similas.
Anstataŭ das, estas anstataŭigita de ĉi tiu, a estas anstataŭigita de nia aŭ alia.
ekz-eĉi tio estas libro
ĉi tio estas libro
Das ist ein buch
ni renkontas similan ŝablonon.
La ĝenerala ŝablono uzata en tiaj vortoj estas kiel sekvas.DAS + IST + EIN / EINE + NOMO
Vi devas konfuzi la das ĉi tie kun la artikelo das kelimes.
La jenaj vortoj donitaj ĉi tie (en la supera muldilo)
Nenio devas vidi kun DAS.
La vorto das ĉi tie estas uzata en la signifo de "ĉi, tio" kaj la vorto tipo ne estas artikolo.
Kiel vi scias, substantivoj kun la artikolo "ein" aŭ "der" aŭ "das"
antaŭ, kaj "eine" antaŭ substantivoj kun la artikolo "morti"
(vidu nedifinitajn artikolojn).Ni daŭrigu kun ekzemploj subtenataj de la angla;
Ĉi tio ĉesas
Das ist ein Haus
Ĝi estas domo
Ĉi tio estas kato
Das ist eine Katze
Ĉi tio estas kato
Ĉi tio estas stul
Das ist ein Stuhl
Estas seĝo.
En ĉi tiuj rondoj;
das, en ĉi tiu senso,
ist, -dir, -dir, -dur, -dir signifas,
ein / eine estas uzata laŭ sento.Das ist ein Radio
Jen radio
Ĝi estas radioViro, kiu ŝatas kaj amas sin, ne ŝatas iun alian. Eĉ se li amas la ŝajnon, li ne povas ami sincere, eble li ŝatas siajn interesojn kaj guston en li. Li ĉiam provas plaĉi kaj ŝati sin kaj li ne prenas la kulpon en sia animo; eble li defendos sin kaj gratulos lin kiel advokato. (Al Lem)
-
ne povus havi pli bonan priskribon ol ĉi tio!
aŭ super deklaro vere bela
dankon mirinda aserto pri via sano
Gracias tre bone
Mi nur volas fari korekton. Mi volas doni vian ekzemplon Das ist ein Stuhl cum Das ist ein Stuhl estos ĉar la seĝo de la vorto Stuhl artikel diras la malcertan artikolon ein
Jes, ĝuste.
Ni korektis.
Dankon pro via averto.super danke
DAS IST EIN BLUME
DAS IST EIN BLUME
Se vi demandas min:
Das ist eine Blume.
devus esti…DANGE
Mia frato, estu instruisto, ne malŝparu ĉi tie: D
ĉi tiuj frazoj ..
do das ist ein buch
ich bin ein artz ktp. ĉu ĝi estas simpla tempo?
Nu, verbaj frazoj en la nuntempo .. Ekzemple, mi sportas ĉiun dimanĉon ..
Kiel frazoj kiel mi restas frue ĉiutage ..
Aŭ ĉu ili nun estas uzataj ĝustatempe?
Danke ..ĉi tiuj frazoj ..
do das ist ein buch
ich bin ein artz ktp. ĉu ĝi estas simpla tempo?
Nu, verbaj frazoj en la nuntempo .. Ekzemple, mi sportas ĉiun dimanĉon ..
Kiel frazoj kiel mi restas frue ĉiutage ..
Aŭ ĉu ili nun estas uzataj ĝustatempe?
Danke ..Saluton mia amiko,
Se vi ekzamenis la formon, vi estos vidinta, ke ekzistas diversaj rakontoj inter la nuna tempo kaj la nuna tempo...
Se vi demandas min, ili ambaŭ estas samaj... Inter ili estas eta diferenco laŭ signifo.
Alivorte, agoj kiuj ĉiam estas ripetitaj regule estas ĝenerale tradukitaj en Prezenttempon ...
Ĉi tiu signifo precipe ĉeestas en la nuna tempo en Proverboj...Das ist ein Buch. - Ĉi tio estas libro. -Nun
Ich bin ein Arzt. - Mi estas kuracisto. - NunJeden Tag stehe ich früh auf. - Ĉiutage mi vekiĝas frue / ellitiĝas. — Present / Present Tense.
Jen kiel mi konas ĉi tiun temon...Multan dankon…
Ĝi estis tre bela esprimo
- Por respondi al ĉi tiu temo Vi devas esti ensalutinta.