Leciono 19: Germana Nomo-kaj-Hali (Dativ-Prelego-Esprimo)

> Forumoj > Bazaj germanaj lecionoj de nulo > Leciono 19: Germana Nomo-kaj-Hali (Dativ-Prelego-Esprimo)

BONVENON AL ALMANCAX FORUMOJ. VI POVAS TROVI ĈIUJN INFORMOJN, kiujn VI SERĈAS PRI GERMANIO KAJ LA GERMANA LINGVO EN NIAJ FORUMOJ.
    Lara
    vizitanto
    İSMİN-E HALİ (DATİV)

    La nomo ankaŭ fariĝas ŝanĝante la artikolojn.
    La artikilo varias kiel sekvas:

    der artikita,

    das fariĝis artikita dem,

    morti igas artikita,

    Ni artikita en la einem,

    fariĝu eine artikita,

    kein fariĝas artefarite keinem,

    la keino estas farita artefarita kuirilaro.

    Ni ŝatus ŝtati ĉi tie; ekzistas sufiĉe malsamaj situacioj rilatigitaj kun sia identeco
    Se vi praktikas kaj praktikas tiom multe kiel vi povas, ĉi tiu regulo estas tiel facila kaj
    Vi povas rapide konatiĝi kun ĝi. Ekzistas multaj ekzemploj pri ĉi tiuj temoj en la sekvaj sekcioj
    kaj ni donos al vi iujn ekzercojn.
    Petu helpon pri situacioj, kiujn vi ne konas. Memoru, kiom pli vi praktikas,
    lernado estas tiel mallonga, kaj aferoj fariĝas permanentaj. Ni daŭriĝu nun
    .

    der Schüler (studento)


    dem Schüler (al la studento)
    das Kind (infano)


    dem Kind (al la infano)
    morti Frau (virino)


    diras Frau (al la virino)
    ein Haus (domo)


    einem Haus (al domo)
    kein Haus (ne domo)


    keinem Haus (ne domo)
    eine Frau (virino)


    einer Frau (al virino)
    keine Frau (ne virino)


    keiner Frau (ne al virino)
    La reguloj donitaj pli supre estis ekzemplitaj ĉi tie.

    Kiam nomante la pluralo, vi povas diri, ke ili estas pluralo per prenado -n aŭ -en fiksoj al la fino de iuj nomoj
    -schaft nomoj estas kutime la lasta literoj, -heit, -keit, de, -lee de -RE estis la -ung nomojn.
    Inter tiuj substantivoj kun la artikolo "der", la artikolo "der" fariĝas "dem" kiam oni konvertas la substantivon al -e.
    kaj la vorto estas uzata en pluralo.
    Ĉiuj substantivoj kun "der" estas ĉiam uzataj en pluralo en la -e formo de la substantivo. Ĉi tiu escepto estas nur
    -e ne estas speciala trajto, sed estas valida por ĉiuj kazoj de nomo. Ekzemple,
    La artikolo de la vorto studento estas “der”.Kaj ĉi tiu vorto fariĝas pluralo per aldono de la sufikso -en fine.
    Do la escepto supre estas vera por ĉi tiu vorto. En tiu tempo ĝi estas la unuopa de ĉi tiu vualo,
    kaj prenu-e.

    der Studento (unuopa kaj simpla ŝtato) (studento)
    die Studenten (studenta pluralo)
    Studentoj (unuopaj kaj unuopaj) (studento)
    Se vi analizas la supre situacion, vi povas facile kompreni la supre escepton.

    Ni ekzamenos la plurajn nomojn sube.
    Kiel estas sciate, ĉiuj pluralaj nomoj en la simpla stato de la artikolo "morti" estis.
    En la antaŭa ĉapitro, en la kazo de nomo -i, la kialo kial ni ne konsideras la pluralojn aparte estas la pluralo
    La nomoj ne montris ajnan ŝanĝon en la kazo de -i.
    la kialo por nia ricevo estas, ke la pluraj nomoj devas esti ŝanĝitaj en la kazo de -i.
    (Kiel vi povas vidi, ekzistas esceptoj al ĉio sur ĉi tiu nivelo.) Se vi multe agas,
    En la estonteco, ĉi tiuj reguloj, kiuj timigas la okulon, estos tiel facilaj kaj kutimaj kiel multiplikiĝantaj de du aŭ kvar.

    Por ŝanĝi pluralajn substantivojn al -e, la artikolo "morti" antaŭ la plurala substantivo ŝanĝiĝas al "deno" kaj
    Litero "n" estas aldonita al la fino de la substantivo. Se la lasta litero de la pluralo de la substantivo estas "n", tiam la litero "n"
    vi ne bezonas redoni ĝin (legu la regulon supre)

    ekz-e
    die Väter (pluralo kaj simpla ŝtato) (patro)
    den Vätern (pluralo kaj-e ŝtato) (babalara)
    Kiel vidite en la supra ekzemplo, ni ŝanĝis la artikolon "morti" al "deno" kaj aldonis ĝin al la pluralo ĉe la fino de la substantivo.
    Ĉar ne ekzistas litero "n", ni aldonis la literon "n" por fari ĝin -e.

    ekzemplo:
    die Frauen (pluralo kaj simpla ŝtato) (virinoj)
    den Frauen (pluralo kaj -e ŝtato) (virinoj)
    Kiel vidite supre, la artikolo "morti" fariĝis "deno" en la -e kazo de la substantivo kaj la substantivo
    Ĉar la pluralo jam finiĝas per la litero "n", plia litero "n" ne estis aldonita al la nomo.

    Do, ĉu nur la artikolo "morti" estas uzata kun pluralaj substantivoj? Ne. Nedifinitaj artikoloj kun pluralaj substantivoj
    (negativa-dubasenca) en la antaŭaj sekcioj.
    Tiam ni donu diversajn ekzemplojn de diversaj nedifinitaj artikoloj -e per ilia fariĝado.
    Kiel ĝi estas konata, "ein" kaj "eine" ne estis uzitaj kun pluralaj substantivoj ĉar tiuj vortoj signifas "unu".
    Tiu ĉi signifo kontraŭas la pluralon de la substantivo.Ĉu vi iam aŭdis pri "a libroj"?
    Ĉi tiu signifo estas sensencaĵo, do ĝi estu uzata nur kiel "libroj". Do "ein" kaj "eine"
    ili ne estas uzataj en pluralo.
    ein Buch (libro) estas unuopa formo, tio estas, ĝi rilatas nur al unu libro.
    La vorto laraj libroj kullanılamaz ne povas esti uzata kiel en ein Bücher, sed kullanılır Bücher ..
    Tial ni ne uzas la artikolojn "ein" kaj "eine".

    ekzemplo:
    ein Buch (maldika kaj unuopa) (libro)
    Bücher (simpla kaj pluralo) (libroj)
    Büchern (-e kaj pluralo) (libroj)
    En la supra ekzemplo, ĉar Bücher ne estas artikolo antaŭ la vorto,
    litero “n” estis aldonita kaj la vorto fariĝis -e
    .

    “Keine” povus esti uzata antaŭ la substantivo en pluralo.Ni faru tion en ekzemplo.
    keine Bank (neniu banko) (malĉefaj unuopaĵoj)
    keine Banken (ne bankoj) (maldika ŝtato)
    keinen Banken (neniu banko) (-e kazo-pluralo)
    En negativaj pluraloj, "keine" ŝanĝiĝas al "keinen".

    En ĉi tiu ĉapitro ni ankaŭ provizis diversajn uzojn pri la nomo -e.
    Fremdlingvaj lingvoj estas sengredaj Memori kion vi memorigas ĝis vi ripetas kaj sen praktiki
    Ili neniam daŭras. Ne zorgu pri tio, kion vi legas ĉi tie.
    Provu konverti multajn vortojn en viajn proprajn formojn.
    Atingoj ...

    Viva kapitalo malabundas. Estas multaj aferoj, kiujn vi bezonas.

    Ĉu vi kreis por la mondo nur ĉar vi perdas vian tutan tempon pri ĝi?
    (BSN)

    fero
    Partoprenanto

    Tre detala rakonto Dankon.

    duak
    Partoprenanto

    Mi vere scivolas pri ĉi tiu afero, vi faris min senti tre komforta. Dankon!

    acecik
    Partoprenanto

    tre amika
    súper ekspliko kaj ekspliko ...

    sanem
    Partoprenanto

    Mi legis tiom ĉi tiun libron, ke mi ankoraŭ ne multe legis.

    yazyagmuruxnumx
    Partoprenanto

    Efektive, la temo ŝajnas malfacila.Mi bonege fartis kun la substantivaj ŝtatoj, sed mi pensas, ke mi komencis malsukcesi en la laboro kaj e-ŝtatoj.Mi ĝojus, se vi povus havigi al mi metodon kiel pli bone kompreni ĉi tiun temon. . :'(

    MuhaяяeM
    Partoprenanto

    Vi devas kompreni ĝin bone, enmemorigi la regulojn, kaj fari multajn ekzercojn pri ĉi tiu temo.
    Se vi ne kompreni multajn ekzercojn kaj submeti ĝisfunde, ambaŭ jam antaŭe al la estonteco, frazo strukturo, la objekto de la frazo kiu eble ne povas solvi tiun kazon.
    Pro ĉi tiuj kialoj, vi devas enmemorigi ĉiujn formojn de la nomo - kiel la vendisto - kaj distingi ilin de unu la alian.
    Atingoj ...

    rozo skarlata
    Partoprenanto

    dankon

    vi miraklo
    Partoprenanto

    dem guten mann = bona viro
    der guten frau = bona ina
    dem guten kind = bona coocuga

    Ni estos pli bone iri ĉi tien HURAAAAAA ie yasasinnnnn  :)

    memolixnumx
    Partoprenanto

    : - [bonajn tagojn mi konas tiun site'm novaj temoj tre güzel.ögren al prezo Baya peno mi ediyorum.ögreniy sed basaramiyor kiam temas establi frazo, mi ne scias, frazo kuramiyorum.b Tial mi kompatas kaj mi starigis kiel parolas kuraĝis edemiyorum.cü simdiden tesekkurler

    Derwisch
    Partoprenanto

    : - [bonajn tagojn mi konas tiun site'm novaj temoj tre güzel.ögren al prezo Baya peno mi ediyorum.ögreniy sed basaramiyor kiam temas establi frazo, mi ne scias, frazo kuramiyorum.b Tial mi kompatas kaj mi starigis kiel parolas kuraĝis edemiyorum.cü simdiden tesekkurler

    saluton,

    Vi ne povas fari frazojn sen pensi germanon. Vi povas fari ĉi tion sekvante la retejon. En la antaŭaj tagoj vi povos ekscii pri tio.
    Venu facila.

    LG
    Derwisch

    acelyaxnumx
    Partoprenanto

    Efektive, la temo ŝajnas malfacila.Mi bonege fartis kun la substantivaj ŝtatoj, sed mi pensas, ke mi komencis malsukcesi en la laboro kaj e-ŝtatoj.Mi ĝojus, se vi povus havigi al mi metodon kiel pli bone kompreni ĉi tiun temon. . :'(

    Saluton, mi komencis temon en la sekcio de scio, kiu montras la konjugacion de pronomoj, tio estas, personaj pronomoj, laŭ la kazoj de la substantivo. Mi pensas, ke ĝi iom helpos vin. Bonŝancon, salutojn...

    la super
    Partoprenanto

    slm por via informo Mi vere ŝatas mian demandon al vi en ĉi tiu retejo Mi scivolas, kiom mi amas

    MuhaяяeM
    Partoprenanto

    En semajno, vi ekkantas kiel najtingalo.  :D :D

    la diluvo
    Partoprenanto

    bonan nokton mi kutime laboras malfrue en la nokto kaj neniu alvenas tien dum tiuj horoj :( Mi estas en Francio nun kaj mi pensas translokiĝi al Germanio ene de 1 aŭ 2 monatoj. Mi provas lerni la germanan uzante ĉi tiun retejon, sed mi restas blokita en la foresto de persono, kiu parolas la germanan. Se ĝi estis en la ekzemploj. .

    MuhaяяeM
    Partoprenanto

    Espereble ĝi okazos estonte.

Montrante 15 respondojn - 1 ĝis 15 (54 entute)
  • Por respondi al ĉi tiu temo Vi devas esti ensalutinta.