> Forumoj > Germana Parolaj Ŝablonoj > GENERAL GERMAN
-
ENERALA PAROLAN MOTUPOJ (PRAKTISCHER SPRACHFÜHRER)
Jes: Jes
Ne: Nein
Dankon: Danke
Multaj gracias: Danke sehr
Bonvenon: Bitte
Multan dankon: Bitte sehr
Nenio: Nichts zu danken
Pardonu min: Entschuldigen Sie, bitte
Mia nomo estas ……… : ich heisse ……
Mi estas studento: ich bin Schüler
Mi estas kuracisto: ich bin Arzt
Mi estas turko: ich bin ein Türke
Mi havas dudek jarojn: ich bin zwanzig jahre alt
Mi aĝas …… jarojn: ich mil ……. jahre fundo
Kiu vi estas? : Wer bist du?
Mi estas Ali: ich bin Ali
Kio estas via nomo? : Ĉu li eksciis?
Mia nomo estas Ali: ich heisse Ali
Mi estas islama: ich bin Müslimisch
Mia nomo estas Ahmet: Mein Name ist Ahmet
Mia nomo estas Ali: Mein Name ist Ali
Konsentis! : Verstanden!
Bone: Gut
Mi bedaŭras: Entschuldigung
Bonvolu: Bitte
Sinjoro……. : Sinjoro …….
Sinjorino …… : Fraŭlino ……
Fraŭlino …… : Fräulein …..
Konsentite: Bone
Belega! : schön
Granda! : wunderbar
Kurso: natürlich
Saluton: Servus!
Saluton (salutoj): Hallo
Bonan matenon: Guten Morgen
Bonan tagon (bonan posttagmezon): Guten Tag
Bonan vesperon: Guten Abend
Bonan nokton: Gute Nacht
Kiel vi fartas? : Wie geht estas ihnen?
Mi fartas bone, dankon: Es geht mir gut, danke
Kiel vi fartas? : Wie geht's
hek: Es geht
Ne malbone: Nicht schleht
Baldaŭ: Bis kalva
Adiaŭ: Auf Wiederhören
Adiaŭ: Auf Wiedersehen
Adiaŭ: Intesto de Mach
golfeto: Tschüss
bis heute = ĝis nun
im voraus = antaŭe
immer noch = still
für eine kurze Zeit = por mallonga tempo
kürzlich = tuj antaŭ
die ganze Nacht = la tutan nokton
am Vormittag = antaŭ tagmezo
longa tempo = lange Zeit
ab und zu = foje
de Ganzen-etikedo = la tuta tagoLernejo - die Schule
Preĝejo - die Kirche
Banko - banko
Poŝtejo – morti Poŝto
Strato – die Straße
Policejo - Polizeiwache
Hospitalo - das Krankenhaus
Apoteko - morti Apoteko
Square – der Platz
Monto – der Berg
Monteto – der Hügel
Muzeo – das Museum
Butiko – das Geschäft
Restoracio – das Restaurant
Lago – der See
Oceano - der Ozean
Rivero – der Fluß
Naĝejo - das Schwimmbad
Fermita – geschlossen
On – Auf [auf], ofendi
Poŝtkarto – die Postkarte
Stamp - die Briefmarke
Iom – etwas
Matenmanĝo – das Frühstück
Tagmanĝo – das Mittagessen
Vespermanĝo – das Abendessen
Vegetarian - vegetarisch
Frukta suko – der Saft
Biero – das Bier
Pano – das Brot
Trinkaĵo - das Getränk
Kafo - der Kaffee
Teo - der Tee
Metroo - die U-Bahn
Flughaveno - der Flughafen
Trajno - die Bahn, der Zug
Bus – der Bus
Fervoja stacidomo - der Bahnhof
Busstacidomo - der Busbahnhof
Metroa stacidomo - der U-Bahnhof
Foriro - die Abfahrt
Alveno – die Ankunft
Luo-aŭtokompanio - Autovermietung
Parking – Parking
Hotelo – das Hotelo
Ĉambro – das Zimmer
La Ponto - die Brücke
Necesejo – morti Necesejo
Rezervado – die Reserverung
Pasporto – Reisepaß ]
Turo – der Turm
Saluton – Guten Tag
Adiaŭ – Auf Wiedersehen
Ĝis revido – Bis nachher.
Bonan Matenon - Guten Morgen
Bonan tagon - Guten Tag
Bonan vesperon – Guten Abend
Bonan nokton - Gute NachtĈu vi parolas la germanan? Sprecen Sie Deutsch?
Ja, ich spreche Deutsch.
Ne, mi ne povas paroli la germanan. Ne, ich spreche nicht Deutsch.Maldekstre - Ligiloj
Ĝuste – Rechts
Rekte – Geradeaus
Malsupra - Hinunter
Supra – Hinaufder Sellerie: celerio
der Porree: poreo
der Kohl: brasiko
der Blumenkohl: florbrasiko
die Erbse: pizoj
die Artischocke: artiŝoko
die Gurke: kukumo
die Karotte: karoto
die Zwiebel: sogan
der Knoblauch: dento de ajlo
der Spinat: spinaco
die rote
der Kopfsalat: krispa laktuko
die Tomate: tomato
reif: matura
reeniĝi
aufbewahren
der Carton: box
das Trinkgeld: veto
grüne Bohnen: verdaj faboj
die Frühbirne: turfanda pear
das Frühgemüse: legomoj en Turfanda
das Muster: ekzemplo
gemustert: presita, presita
der Armel: brako
der Gurtel: la zono
die Bluse: bluzo
Stilo: modelo, stilo
einfach, schlicht: simpla, simpla
der U-Kragen: ronda kolumo
die Schulter: ŝultro
der Rucken: reen
teuer
knapp: premita, premita
bequem: komforta
anziehen: eluziĝo
anprobieren: provu, provi
passen
eleganta
inbegriffen: inkludita
Waschbar: Lavebla
die Wolle: lano
Die Seide: Silk
aus der Mode, nemovebla: malaktuala
die letzte Mode: lasta modo
aus Wolle: lano, farita el lano
die Baumwolle: kotono
heute: hodiaŭ
morgen
der morgen: mateno
übermorgen: post morgaŭ
abend
heute abend
heute nacht: ĉi-vespere
morgens: matene
abends: vespero
das Frühstück: matenmanĝo
das mittagessen: lunĉo
das abendessen: vespermanĝo
die Gabel: catal
das Glas: tasoj
die Tasse: cup
Der Wires: Plate
der Löffel: ingveno
das Messer: tranĉiloBis Wann? Is kiam?
WIE OFT? Kiom ofte?
EU SOFORT el akvo momento
KEINE URSACHE estas nenio
GERN GESCHEHEN bonvenigis
UM WIEVIEL UHR? Je kioma horo?
VERZEIHUNG! bedaŭras
EU HEUTE de hodiaŭ
VIEL GLUCK! bonŝanconHören: aŭskultu
zu
hör mir zu: aŭskultu
auf
Ĉiu: ne, ne plu tranĉita
Ich bin glücklich…Mi estas bonŝanca
Ich habe Glück...Mi estas bonŝanca
Darf ich etwas fragen?...Ĉu mi povas demandi ion?
Ich werde dich nie vergessen...Mi neniam forgesos vin
Ich will immer bei dir sein...Mi ĉiam volas esti ĉe via flanko
ohne dich kann ich nicht sein…Mi ne povas esti sen vi
das nächste mal…venontfoje
am samstag bin ich früh aufgestanden.
ich habe mich meine Haare gewaschen
und bin ich mit meiner Familie an den See gefahren.
(kaj ni iris al la lago kun mia familio)
zu Früchstück haben wir im Restaurant gegessen.
(ni matenmanĝis en la restoracio)
ich habe Apfelsaft getrunken (mi faris pomon sukon)
das frühstück ist sehr gut gewesen (matenmanĝo estis tre bona)
Bruder nach Hause gelaufen.
(post la vespermanĝo ni iris hejmen kun mia frato)
Wetter Genossen (Ni ĝuis la belan veteron)
und wir haben lange gesprochen (kaj ni longe parolis)
Bett Gegangen (mi enlitiĝis frue)Mi hastas - mi havas Eile
acim-ich bin hungrig
ekskuzo-entschuldigen sie bitte
afekta bonfarto
Allah askina-um gotteswillen
Alaho komforto versin-schlafin sie wohl
Ni alvenis al Allah-adieu
apparentlyki-es folgt daraus
arasira-hie und
neniam-auf keinen fall
Neniam, neniam-keineswegs
neniam, nu-bestimmt nicht
nach
denove -noch einmal
ĉi tio estas tre timiga-das ist schrecklich
ekster-versa vento
Bonvolu noti-passen sie auf
atenton-Achtung
staru-halto
verbotten
vidu vin-auf kalva
hazim-ich bin fertigFlugo kaj finaĵoj
Guten Flug = bonaj flugoj
Gute Reise = bona vojaĝo
Ihre Sitz-Platz Nummer ist = Via sidloko
Haben Sie Hand-Gepäck = Ĉu vi havas manan kantanon?
Ihre Hand-Gepäck bitte = Sako mane, bonvolu
plano
das Flugzeug: la aviadilo
annullieren: nuligi
morti Versepätung: nomumo
die Ermäßigung: rabato
überlegen
informi
die Zollkontrolle: dogana inspektado
der Auskunftschalter: informejo
die Verspätung: prokrasto
tekniko
die Störung: ariza
umbuchen: transdoni
prüfen lassen
die Mannschaft: crew
Herzlich Willkommen!: Bonvenon
gefallen
angenehm: komforta
berühmt: fama, fama
die Klippe: roka
nebula
bewölkt: nuba
das Gebiet: areo
verzollen: donu kutimojn
wann Sie wollen: kiam ajn vi volas
zur rechten Zeit: ĝustatempe
profesia persono: po viro
zollfrei: senpaga
hoffentlich sehen wir Sie wieder: insaAllah revidos vin
die Hinfligskarte: bileto de foriro
die Rückflugskarte: revena bileto
das Mehrgewicht: ekscesa pakaĵo
zu welcher Zeit: kiam?
Kiuj aviadiloj haveblas al Welche Flugzeuge fliegen nach ..?
eine Nacht verbringen recenzoj
das Datum meiner Rückkehr: historio de transformo
die Flugsicherheit: fluga sekureco
der/die Steward/ess : Gastiganta stevardino
die Flugnummer: flugo nombro
Handy ausschalten: malŝaltu la telefonon
im Anflug: deveno
gelandet: alteriĝisJuĝomapoj en Butikumado
Können Sie mir helfen? = Ĉu vi povas helpi min?
Ich brauche...= Mi bezonas ĝin
Haben Sie...?= …ĉu ekzistas
Ich möchte …bitte= Mi…volas
Können Sie mir Zeigen wo … ist= ĉu vi povas montri al mi … la lokon
Das möchte ich nicht = Mi ne volas ĉi tion
Das gefällt mir nicht so recht = ne precize
Ich Schaue mich um = Mi rigardas
Was kostet …das = kiom da mono
Haben Sie es günstiger = pli malmultekostaein Kilo Porree; 1-pezoprilaĵon
ein halbes Pezo Sellerie; duonan kilogramon de celerio,
drei Weight Kartoffeln; 3-pezaj terpomoj,
ein Pezo Karotten; 1-pezaj karotoj,
ein Kilo Zwiebel; 1 pezo cepo,
ein Klo Spinat; 1-pezo-spinaco
drei Kopfsalate; 3 pecoj de krispa laktukoENKONDUKO AMIKOJ
sie irren sich
Via vizaĝo ne estas fremda al mi. ich kenne sie vom ansehen
dankon mi bone fartas
Vi estas en ordo, ĉu ne? und ihnen geht es gut?
dankon mi estas sufiĉe bona. danke rech gut
kiel vi nomiĝas? wie heissen sie?
Plaĉis renkonti vin. es freut mich, sie wiederzusehen
Kion mi povas fari por vi? estis kann ich fur sie tun?
kio tempo okazas. wie schnell verrinnt die zeit
Kiel via familio estas? wie gehts es ihrer familie?
ĉiuj hejme bonas. zu hause ist alles gesund
Mi bedaŭras ĝeni vin. verzeihen sie, dass ich stere
iu volas vidi vin. jemand möchte mit ihnen sprechen
Ĉu mi povas havi minuton? haben sie einen augenblick zeit?
Mi tre plaĉas es war mir ein vergnügen
Ali respektas. meine empfehlung an ali
Saluton de ali al mi! ali for mir
Multan dankon pro viaj amikoj. vielen dank für ihre gesellschaft
Vi estas tre afabla. das ist sehr nett von ihnen
kiam vi venos? wann kommen sie?
Mi vere bedaŭras. es tut mir wirklich leid
ĉu vi povas helpi min? können sie mir helfen?
Mi devas iri nun. ich muss jetz gehen
Ĉu vi pardonus min? gestatten sie?
Ĉu vi volas veturi? wollen sie spazieren gehen?
Ĉu vi matenmanĝis? haben sie schon gefrühstückt?
Mi ne rezervis pli. ich habe schon gefrühstückt
Estas tro frue por pasigi tempon. es ist noch zu früh
vi venis tre frue. sie sind
Vi venis tro malfrue. sie sind zu früh zu spät gekommen
frue aŭ malfrue. lieber zu früh als zu spät
Ĉu ne estus pli bone rajdi aŭton? wollen wir ein auto nehmen?
Mi atendos vin ĉi tie. ich werde
Vi tiel longe atendis min. sie haben mich lange warten lassen
ĉu ni devas aĉeti manĝon kun ni?
Mi iomete renkontos vin. ich werde ihnen bald folgen
Mi atendos vin ĝis la horo. ich werde sie bis
Kie ni renkontiĝu? wo wollen wir uns treffen?
Vi venis tro malfrue. sie sind zu früh zu spät gekommen
Plaĉis renkonti vin. es freut mich, sie wiederzusehen
Es freut mich, sie wiederzusehen. Bele revidos vin.
Sie sind zu spät gekommen. Vi malfruas
Mi ne rezervis pli. ich habe schon gefrühstückt
Ich ne havas nicht gefrühstück. Mi ankoraŭ ne matenmanĝis
ĉiuj hejme bonas. zu hause ist alles gesund
Dankon, mi fartas bone. danke es geht mir gut
(Kiu tempo estas rapida). wie schnell die Zeit vergehtSimplaj Demandoj
kio estas ĉi tio? estis ist das?
Ĉu vero? estas das wahr?
kiu li estas wer ist da?
Kiel vi fartas? wie geht es ihnen?
kio okazas? estis ist los?
kio? estis ist los?
Kion vi deziras? ĉu estis wunshen sie?
kio interesas? Estis se se?
Kie mi povas trovi ...? wo finde ich?
kien vi iras? wohin gehen sie?
Vi estis dormanta? sind sie wach?
kiu sekvas? wer is dran?
Ĉu ĝi estas via? sind sie dran?
Würden Sie mir einen Gefallen tun Ĉu vi povas fari al mi favoron?
Ĉu wünschen Sie? Kion vi ŝatus?
Kann ich einmal telefonoj?
Kann ich faxen?
Wo kann ich Wasser finden? Kie mi povas trovi akvon?
Ĉu ĉi tiu estas tiu tago Zeichen? Kio estas ĉi tiu signo?
Kann ich Ihnen helfen Ĉu mi povas helpi vin?
Ĉu vi povas trovi interretan kafon? Kie vi povas trovi interretan kafejon?
Wo kann ich Retpoŝto de vi Kie mi povas sendi retpoŝton?
Darf ich Sie etwas fragen Ĉu mi povas demandi al vi ion?
Kann ich ihren Stift nehmen?
Ĉu vi povas montri Können Sie e zeigen?
Wie können wir dorthin gehen? Kiel ni iru tien?
Kio okazas?
Wie weit ist der Bahnhof?
Wo ist das Informationsbüro Kie estas la informoficejo?
Kiam ni malfermos butikojn?
Wo ist die Bushaltestelle? Kie estas busstacidomo?
Wo ist die nächste Bank Kie estas la plej proksima banko?
Kie mi povas atendi?
Kie mi povas loki mian aŭton?pech
das macht nichts: neniu malbono.
Jahre lang: Laŭlonge de la jaro
es geht: Diru ĝin tiel, jes
Einkaufen Gehen: Butikumado
es ist aus: finita, fermita
das ist alles: tio estas ĉio
das wär's: bone, jen
recht haben: esti prava, pravas
zu Fuß: ĉe piedo
Mi estas bona; bona, bona
weg mussen: iru, bezonas
sagen vera: diru ...
zum erstenmal: unua fojo, unua fojo
nichts dafürkönnen: ne fari ion, esti sen zorgo, ne esti suĉa
weg sein: dormi, trinki, surprizi, esti enamiĝinta
Eines Tages: Unu tagon, unu tagon
Jen Augenblick: unu minuto, unu sekundo
von mir aus: la vetero por mi estas bela
mit einem Wort: mallonga, sola vorto
Keine Ursache !: nenio, bonvolu, estagfurullah
estis zorga?: Kion tio signifas?
Platz nehmen: sidiĝi
auf die Nerven gehen: tuŝu la nervojn, nervozigu iun
Das Licht anmachen: lumigu, lumu
vor sich haben: havi ion por fari
du meine Güte!: Dio mia!
en Frage kommen
im wege stehen: esti obstrukcita
Schule haben: esti lernejo
eine Rolle spielen: esti rolo, esti rolo, esti grava
nichts zu machen sein: nenio por fari
LEIDO TUN: Estante malĝoja, inteligenta
im Kopf: menso, menso, menso
Got sei Dank! : Dankon al Dio! Dankon al Dio!
Bescheid wissen: scias bone
weißt du estis: Mi diras, mi diras, kion vi diras?
das ist seine Sache: Li scias tion, li scias
es ist mir (dir,…) recht: la vetero estas bela por mi, mi ne pensas, ke estas ia problemo
es geht los: ĝi komencas
aus dem Kopf: saĝo, parkere
im Augenblick: tuj, tuj
unter Umständen: eble, se konvene, falos
Schluß machen: fino, fino
erst recht: inadina
kurz und gut: mallonge, la vorto
grüss Gott !: saluton, saluton
auf den Gedanken kommen: venu al la ideo
zu Bett gehen: enlitiĝu, enlitiĝu
schwarz sehen: estante pesimisma, ne bone vidante la finon
en Ruhe lassen: lasu iun sola
nach wie vor: malnova bano, malnova ŝtono, kiel antaŭe
en la elekto: povi fari, esti en la buŝo
nicht de das gibt: neebla, ne povas
zu Ende gehen: fini, fini
auf den ersten Blick: unua aspekto
estas handelt tia um...kies temo estas la temo... la grava afero...
genug davon haben
nicht gefallen: ne aspekti bone (sana)
Heute Oder Morgen: Hodiaŭ Morgaŭ
es kommt darauf an: ni vidu
einigermassen: Diru tiel, bona, malsupren
keine Ahnung haben: manko de scio
zur Sache kommen: mallonga hakilo
vor sich gehen: esti, okazi
einen Streich spielen: ludi, ludi
nach und nach
noch lange nicht: neniam, neniam
ein klein wenig: iom, iom, iom
Viro Fame sterben: morti de malsato
nicht im geringsten: neniam, neniam, iam ajn
den Entschluss fassen: decidi, alveni al decido
auf diesem Wege: de ĉi tiu maniero, de ĉi tiu maniero, de ĉi tiu maniero
im Schneckentempo: camelo piediras, kaplumbaga marŝi
Ĉu tia du hiergo ?: Kion vi faras ĉi tie?
mortu Ohren spitzen: orelo puff
den Kopf schütteln: skui la kapon por signifi 'ne', rifuzi
Hinter Jemandem Ĉie: kuri post iu, sekvu iun
Ganz und Gar: Plene, Push malsupren
eins von beiden: unu el du
nicht ausstehen können: ne povas malŝati, malŝati
zur Welt kommen: veni al la tero, naskiĝi
zu suchen haben
Estas sidita: Bikmak
von oben bis unten: bastan down, right, top tirnaga
mit Leib und Seele: kun ĉio mem, el la koro
Das ist keine Kunst: estas tedil, ne lertaĵo, mia patro faras
jemandem die Hand schütteln: fiksu la manon de iu
Gaso geben: gaza gazetaro, gaso
fino: fino, fino
mortu Achseln zucken: ŝultro levu, ŝultro tremu
Sein Wort haltis: teni la vorton
auf die leichte Schulter nehmen: prenu semajnon, faru ĝin facila, ne zorgu
bis über die Ohren: tro multe, tro multe
sein lassen: ne faru
vor kurzem: antaŭ kelkaj tagoj, antaŭe
stimuloj Haas Haar: esti ĝuste
ein für allemal: lasta, lasta tempo
zu weit gehen: esti ankaŭ, iri antaŭen
die Stirn runzeln: grimace
schleudern: skate, skate, toss
nicht mehr mitmachen: (ne plu demandu)
zur Hand haben: esti proksime
mit guten Gewissen: kun paca menso, en paco, komforto
eine Aufnahme machen: fotojn, fotojn
das hat noch Zeit: neniu rapido
es fällt Schnee: neĝas
Platz machen: loko malfermita
la intesto de mach! : havu bonan tagon! ĝis revido! venu
kreuz und quer: de flanko al flanko, maldekstre dekstren, supren kaj malsupren
hier und da: tie kaj tie, foje, foje
Geld machen: gajnu monon, gajnu multan monon
Feierabend machen: fini, fermi, fini, rompi
wieder auf den Beinen sein: rektigi vian talion, aĵojn bone
mit der Zeit: laŭlonge, malrapide
Schwarz auf weiss: verkita sur papero
keinen pfennig wert sein
zeit langem: por longa tempo nun,lange Finger machen: estu longa, ŝteli, ŝteli
einen Bärenhunger haben: lupo esti ac
von Zeit zu Zeit: foje, de tempo al tempo
sich in die Länge ziehen: kreski
Köpfchen haben: esti inteligenta, esti inteligenta, labori kun lia kapo
jemandem etwas ins Gesicht sagen = diru ion al iu (vizaĝo)
kein Blatt vor den Mund nehmen = larĝaj faboj en lia buŝo
keinen Finger rühren = ne moviĝi, ne tuŝi, ne interrompi, ignori
Tag ind Nacht = tage kaj nokte
sich Rat holen = prudenta konsulti, akiri ideojn
mehr und mehr = konstante, konstante kreskanta, kontinua
Ach! Lassen Sie doch! = Ĉu Alaho estu! neniu uzo
sich etwas durch den Kopf gehen lassen = rigardu, longa tempo por maĉi
das ist die Frage = suspektinda, ne klara
sein Brot verdienen = vivtenu, gajnu panon
en Stürmen regnen = verŝante de taso al verŝado
im Laufe der Zeit = laŭgrade, iom post iom
zu sich kommen = vekiĝi, trovi sin mem
das ist keine Frage = absolute, sendube
dabei sein, etwas zu tun = (laboro) por fari ĝin
von Tag zu Etikedo = tago al tago, tago al tago
Rücksicht nehmen = konsideri, konsideri
mit offenem Munde dastehen = restu malfermita
bei Laune sein = esti bona humoro
von Kopf bis Fuss = malsupren al supro, al piedfingro
jemandem freistehen = (farante ion) por esti libera
da ist nichts dahinter = senvalora, negrava
recht behalten = esti prava, pravas
sich etwas nicht gefallen lassen = malpermesos
etwas leicht nehmen = facila subtaksi
do gutas, preskaŭ supren aŭ malsupren
sich Gedanken machen = pensu
Haare auf den Zähnen haben = esti malĝentila kaj malobeema, alie respondante
unter uns gesagt = inter ni, inter ni
jemandem zu dumm werden = sabri
einen guten Klang haben = bona nomo, bone konata
der Reihe nach = en ordo
alle Hände voll zu tun haben = esti tre okupita, ne havante tempon
dahinter steckt etwas = esti laboro
unter der Hand = sekrete, sekrete
an der Reihe sein = ordo, en ordo
von neuem = rekomencu, rekomencu
bis ins kleinste = tuŝu la plej malgrandajn detalojn
in die Hand nehmen = handle
sei so gut = please.., please...
fürs nächste = antaŭe, unue, nuntempe, provizore
jemanden nicht leiden können = ne povante pafi iun
Mano aufs Herz = diru la veron
es gut haben = ŝanco fali je la kvar membrojSANO
einen Arzt befragen: konsultu kuraciston
Vola Filo ich einen ... ..? -Kie estas ... Mi trovas ĝin?
Ich brauche einen Arzt. Mi bezonas kuraciston.
Iĉ-buklo.
Bitte rufen sie einen Arzt. Bonvolu voki kuraciston!
Wann hat er sprechstunde? Kiam estas la inspektaj tempoj?
Das Sprechzimmer: praktiku
Die Verabredung, Der Termin: Nomumo
Kondiĉa, Malfermita: Mesgul
dringend, wichtig: urĝa, grava
Das Krankenhaus: hospitalo
mortu Untersuchung: ekzameno
schwellen: nebulo
die Reaktion, die Wirkung: reago
Morti Spitze, Morti Injekton: Injekto
ernst: serioza
Morti Tablilon: Pilolon
Antibióticos: antibióticos
Leŭtenanto Zeit en la lastaj tempoj
Morgensoj preterpasas: matene kaj vespere
Vierma Täglich: 4-tage
Sich nicht wohlfühlen: Ne sentu bonon
Ich habe kopfschmerzen. (Basim agriyor)
Mir tut Magen weh (Midem agiriyor)
Ich habe mich erkältet. (Üsüttüm)
Ich habe mich verletzt. (Vundita.)
Ich havas Asthma (mi havas Astim)
Ich bin Diabetiker (Dieta paciento)
Ich weiß meine Blutgruppe nicht. (Mi ne konas mian sangan grupon.)
der Schmerzstiller (painkiller)
das Aspirino (aspirino)
morti Pilo (pilolo)
die Medizin (medicino)
das Abführmittel (müsil)
der Hustensirup (tiro siropo)
das Schlafmittel (dormanta pilolo)
die Schmertzen (agri)
mortu Allergie (alergio)
morti Impfung (tiel)
der Schwindel (basa gitaro)
der Hexenschuß (mantelo de talio)
die Halsschmerzen (bogaz agrisi)
Morti Bronkiton (Antaŭdiro)
der Brechreiz (bulan)
der Schlaganfall (felk)
der Biss (isirma)
der Durchfall (diareo)
der Mumps (Mortigas)
der Herzanfall (koratako)
die Bulutung (sangrado)
der Blutdruck (sangopremo)
das Geschwür (ulceroj)
hoher Blutdruck (alta sangopremo)
Mi havas Magenschmerzen. Mi havas doloron en la stomako (stomako).
Ich habe und Kopfschmerzen 38 38 grado Grad fieber.baş havas febron kaj doloron.
Ich habe Zahnschmerzen.I havas doloron.
Der Rücken ekrigardu.
Ich bin deprimiert.JOBS
Instruistino de infanĝardeno = Kindergärtne rin
Advokato = der Rechtsanwalt
Cook = der Koch
Ĉefkuiristo = der Küchenchef
=ardenisto = der Gartner
Urbestro = der Bürgermeister
Barbershop = der Friseur
Ministro = der Ministro
Fisherman = der Fischer
Banker = der Bankbeamte
Baytar = der Veterinär
Ĉefministro = der Ministerpräsident
Dishwashers = der Geschirrwäscher
Prezidanto = der Staatspräsident
Floristo = der Blumenverkäufer
Farmer = der Bauer, Landwirt
Doktoro = der Arzt
Masonisto = Maurer
Dentisto = der Zahnarzt
Pensio = der Pensionare, der Rentner
Komercisto = der Trödler
Elektriciisto = der Elektriker
Apotekisto = der Apotheker
Fotisto = foto
Baker = der Bäcker
Seaman = der Seemann
Kellner kelneroj =
Sekureco = die Sicherheit
Optikaj Optiker de =
Flegisto = die Krankenschwester
Skulptisto = der Bildhauer
Juĝisto = der Richter
Laboristo = der Arbeiter
Issiz = arbeitslos
Gendarmaro = die Gendarmerie
Porter = die Pförtner
Kamiono sofor = Kraftfahrer
Librovendejo = der Buchhändler
Frizisto = der friseur
Miner = der Bergmann
Direktoro = Direktor
Oficisto, Laboristo, Oficisto = die Angestellte
Membro de Parlamento = der Abgeordnete
Carpenter = der Schreiner
Kontisto = der Buchhalter
La mekaniko Mechaniker =
Muzikistoj Musiker =
Representative = der Vertreter
Der Transporter der Speditioner
Notarioj Notar =
Studento = der Schüler – Instruisto = Lehrer
Boss = der Arbeitgeber
Police = die Polizei – – Leterportisto = der Briefträger
Politikisto
Directory = der Reiseleiter
Pentristoj, Pentristo = Maler
Prokuroro = der Staatsanwalt
Vendisto = der Verkäufer
Horloĝisto = der Uhrmacher
Artisto = Künstler
Respondeca = verantwortlich
Sekretario = Sekretär
ŝoforo = der Fahrer
chef = der Führe
Handyman = der Reparateur
Plumber = der Installateur
Tajloro = der Schneider
Theaterman = der Theaterspieler
Tradukisto = der Dolmetscher
Laborista purigisto = der Strass
Purigado de virino = Putzfrau
Negocistoj Kaufmann =
Racer = der Rennfahrer der Konkurrent
Aŭtoro = der Schriftsteller
-
GERMANA PAROLADO-MODELOJ UZITAJ ĈIUTAGA VIVO (PRAKTISCHER SPRACHFÜHRER)
Ne: Nein (nayn)
Dankon: Danke (danki)
Koran dankon: Danke sehr (danki ze: r)
Vi bonvenas: Bitte (iom)
Nenio: Nichts zu danken (nihts tsu danken)
Pardonu min: Entschuldigen Sie, bitte (zi you got: bit)
Mi tre ŝatus vin: Bitte sehr (biti ze: r)
Mia nomo estas ………: ich heisse …… (ih hayzi ……)
Mi estas turko: ich bin ein Türke (ih bin ayn türki)
Mi estas la kuracisto: ich bin Arzt (ih bin artst)
Mi estas studento: ich bin Schüler (ih bin su: liro)
Mi havas …… jarojn: ich bin ……. jahre alt (ih bin …… ya:re alt)
Mi havas dudek jarojn: ich bin zwanzig jahre alt (ih bin svansig ya: re alt)
Kio estas via nomo? : Ĉu vi sidas? (vi: zyzin zi
Mia nomo estas Muharrem: ich heisse Muharrem (ih hayzi Muharrem)
Kiu vi estas? : Wer bist du? (Vojo bist du)
Mi estas Muharrem: ich bin Muharrem (ih bin Muharrem)
Mi estas islamano: ich bin muslimisch (ih bin muslimis)
Mia nomo estas Muharrem: Mein Name ist Muharrem (mayn na: mi ist Muharrem)
Mia nomo estas Ahmet: Mein Name ist Ahmet (mayn na: mi ist Ahmet)
Konsentis! : Vrehen! (fegstandin)
Bonvolu: Bitte (iom)
Bone: Gut (gu: t)
Pardonu: Entschuldigung (entsuldigung)
Sinjoro……. : Sinjoro …….(familia nomo de persono)
Sinjorino ......: Frau ...... (familia nomo de edziĝinta virino)
Virino ……. : Fräulein …..(familia nomo de fraŭla filino)
Bone: bone (bone)
Bela! : schön (diru: n)
Certe: natürlich (natura)
Mirinda! : wunderbar (vundigba: g)
Saluton (hi): hallo (halo
Saluton (saluton): Servus! (servo)
Bonan matenon: Guten Morgen (gu: tin morgin)
Bonan posttagmezon (bonan posttagmezon): Guten Tag (gu: tin ta: g)
Bonan vesperon: Guten Abend (gu: tin abint)
Bonan nokton: Gute Nacht (gu: ti naht) Kiel vi fartas? : Wie geht es ihnen? (vi: ge: t es ignin)
Mi fartas bone, dankon: Es geht mir gut, danke (es ge: t mir gu: t, danki)
eh volas: Es geht (es ge: t)
Kiel vi fartas? : Wie geht's (vi ge: ts)
Ne malbone: Nicht schleht (eĉ ne)
Ĝis baldaŭ: Bis kalva (bis balt)
Adiaŭ: Auf Wiedersehen (auf vi: dirze: in) (signifante, ke ni ordonis Alahon)
Adiaŭ: Auf Wiederhören (auf vi: dirhö: rin) (uzata en telefono kaj radio.)
Adiaŭ: Mach's Gut (mahs gu: t)
golfeto: Tschüss (tubo: z)
Estis? - Kio?
Kiam?
Kiam?Virinoj?
Kie?Wohin?
Al kie?Woher?
De kie?Wieviel?
Kiom (aŭ kiom)?Kial ne?
Kial ne?Kiu?
Kiel?Welcher?
Kiu?Ĉu?
Monda Organizaĵo pri Sano?ich Hav Angst. - Mi timas.
ich habe Hunger. - Mi malsatas.
ich novaĵoj Kummer. - Mi bedaŭras.
ich habe keine Langeweile. - Mi ne enuas.
Haben Sie Zeit? - Ĉu vi havas tempon?
Ich havas keine Zeit. - Mi ne havas tempon.
Mi havus kein Geld. - Ne Param.
Verzeihung (yada) Entschuldigen Sie .. - Pardonu min, mi pardonpetas, bedaŭras ...
Bitte -L ..ich danke für Ihre Mühe. - Dankon pro via problemo.
Schade! - Kia domaĝo!Gute Besserung. - Resaniĝu baldaŭ.
Guten Appetit - Ĝuu vian manĝon.
Prosit (yada) Auf Ihr Wohl.. — Via honoro.. Ich möchte mich untersuchen lassen.
Mi volas esti ekzamenita.
Soll ich warten? Ĉu mi atendu?
Wann wollen (sollen) wir kommen? Kiam ni venos?
Wann soll ich kommen? Kiam mi venos?
Ich möchte kommen. Mi volas veni.
Ich möchte auch mit kommen. Ankaŭ mi volas veni.
Kommt (aŭ) kommen Sie. Venu.
Sie möchten (mögen, sollen) kommen. Lasu ilin veni.
Komm or du sollst kommen. Venu (aŭ) vi venos.
Woher kommen sie? - Kie vi venis?
Wem gehört dieses Aŭto? - Kiu ĉi tiu aŭto?
Wo wohnen Sie? -Kie vi loĝas?
Wo Schaffen Sie? -Kie vi laboras?
Ĉu machen Sie? -Kion vi faras?
Willst du Essen? -Ĉu vi manĝas?
Willst du was trinken? - Ĉu vi volas trinki ion?
Ĉu machst du heute estis? -Kion vi faras hodiaŭ?
Mit wem willst du am Abend ins Party gehen? – Kun kiu vi iros al la festo vespere?
Wie kann ich nach neuenhof gehen? –Kiel mi povas iri al Neuenhof?
Wenn machen sie auf? - Je kioma horo vi malfermas?
Wo bin ich? -Kie mi estas?
Kommst du von Arbeit? -Ĉu vi venas de la laboro?
Ĉu du alvenis? -Ĉu vi havas la monon?
Haben sie eine Auto? -Ĉu vi havas aŭton?
Gehst du in Ferien? -Ĉu vi ferias?
Wohin gehst du? -Kien vi iras?
Warum kommen sie nicht? -Kial vi ne venas?
Warum sind sie nicht gekommen? - kial vi ne venis?
Fährtst du Auto? – Ĉu vi veturas?
Willst du musik hören? — Ĉu vi volas aŭskulti muzikon?
Ĉu ĝi estis machst du morgen? -Kion vi faros morgaŭ?
Wollen sie rauchen? – Ĉu vi volas fumi?
Ist das wahr? -Ĉu ĝi estas reala?
Wollen sie fernseh schauen? — Ĉu vi ŝatus spekti televidon?
Ĉu ist eine Tannenbaum? –Ĉu ĉi tio estas pino?Ist diese Hund männlich oder weiblich? –Ĉu ĉi tiu hundo estas vira aŭ ina?
Ĉu vi dormis? Kiu rigardas ĉi tien?
Ĉu vi havas Wolle Hemden? Ĉu vi havas lanajn ĉemizojn?
Kann Iich Ihre Pullover ansehen? Ĉu mi povas vidi viajn puloverojn?
Kann ich die Strümpfe ansehen? Ĉu mi povas vidi viajn ŝtrumpetojn?
Darf ich das Hemd im Schaufenster ansehen? Ĉu mi povas rigardi la enkonstruaĵon en la montrofenestro?
Ich möchte ein kurzarmiges Hemd. Mi ŝatus mallongan manikan ĉemizon.
Ĉu vi jam estis besseres? Ĉu estas io pli bona?
Ich möchte ain Paar Schuhe. Mi ŝatus paron da ŝuoj.
Wo ist Ihre Damenabteilung? Kie estas la sekcio de virinoj?
Wo ist Ihre Herrenabteilung? Kie estas la vira sekcio?
Gibt es noch billigeres? Ĉu vi havas malpli multekostan?
Haben Sie noch teueres? Ĉu estas pli multekoste?
Welche Model kun Rocken haben Sie? Kiujn modelajn jupojn vi havas?
Ich möchte ein kleines Wörterbuch kaufen. Mi volas aĉeti malgrandan vortaron.
Wo kann ich die Wollhosen finden? Kie mi povas trovi lanajn pantalonojn?
Ich suche etwas besonderes. Mi serĉas ion specialan.
Ĉu vi pensis? Kion vi volas?
Ĉu möchten Sie kaufen estis? Kion vi volas aĉeti?
Kann ich Ihnen helfen? Ĉu mi povas helpi vin?
Wo ist die Kasse? Kie estas la kazo?
Danke schön, nur schaue ich. Dankon, mi nur serĉas.
Soll ich Später wieder kommen? Ĉu mi devas veni poste?
Tee de Ich nehme. Mi aĉetas la teon.
Wunderschöner Tag! Estas bonega tago!
Ich muss da lang. Mi devas iri ĉi tien.
Versuchen Sie mich am Telefon zu kriegen. Provu trovi min telefone.
Ich muss Arbeiten. Mi devas labori.
Biss dann .. Ĝis revido ..
Ich habe dein Rat ignoriert. Mi ne aŭskultis viajn konsilojn.
Sind sie jetzt Zufrieden? Ĉu vi estas kontenta nun?
Ist das wirklich netig? Ĉu ĉi tio vere necesas?
Mir geht es gut okse ich. Mi pensas, ke mi fartas bone, probable.
Do schlimm war estas doch gar nicht? Ĉu tio ne estis malbona, ĉu ne?
Do fühlt sich das an .. Ĝi sentas tiel ..
Sie sieht sehr Glücklich aus .. Li aspektas tre feliĉa.
Haben Sie verstanden? - Ĉu vi komprenas?
Ich habe nicht verstanden – Mi ne komprenas
Hast du verstanden? - Ĉu vi komprenas?
Frag nicht mich - Ne demandu min
Fragen Sie nicht mich – Ne demandu min
Ĉesu - Vi petas tro multeSie fragen viel - Vi petas tro multe
Ich bin müde - Yorgunum
Sprich langsam – Parolu malrapide
Sprechen Sie langsam – Parolu malrapide
Lass mich en Ruhe! - Lasu min sola!
Lassen Sie mich in Ruhe – Lasu min trankvila
Ich weiss (es) nicht - Mi ne scias
Ich habe nicht zugehört - Mi ne aŭskultis
Ĉu tio estas - Kio vi havas!
Estis ja - Kio okazis al vi!
Ĉu heisst (das) auf Türkisch? (….) Kio estas la turka versio?
Ĉu heisst (das) auf Deutsch? (…..) Por kio la germano?
Wiederhole - Ripeto
Wiederholen Sie - Ripeto
Ich habe Geld = (mi) havas monon
Ich habe kein Geld = (Mia) neniu param
Im Laden gibt es Brot = Havu nutraĵojn en pano
Wann gibt es einen Zug nach Istanbul? = Kiam estas trajno al Istanbulo?
Heute gibt es keinen Zug nach Istanbul. = Hodiaŭ ne estas trajno al Istanbulo.
Wie geht estas? = Kio ne estas tie? yada (Estis gibt es, estis gibt es nicht)
Estas malsana. Ne hastas.
Das taugt nichts. = Ne estas laboro en ĉi tio.
Haven Sie ein freies Zimmer? (Ĉu vi havas malplenan ĉambron?)
Ja wir haben. Estis für ein Zimmer möchten Sie? (Jes ekzistas, kian ĉambron vi volas?
Ein Einzelzimmer für ein Person. (Ununura ĉambro)
Wir haben kein Einzelzimmer aber wir haben ein Doppelzimmer. (Ni ne havas ununuran ĉambron, sed ni havas duoblan ĉambron.)
Estis kostet der Zimmer pro Nacht? Kiom estas la nokto?
Kann ich das Zimmer sehen? Ĉu mi povas vidi la ĉambron?
Naturlich, Bitte folgen Sie mir (Tabiki, Bonvolu sekvi min)
Wie lange werden Sie bleiben? (Kiom longe vi restos?)
Eine Woche (Unu semajno)
ich bin (yim-yim-yum-yum)
du bist (sin-sin-suno-sün)
Sie sind (kinejo-sue-sue-sünüz)
er (der) ist (dir-dir-dur-dür)
sie (die) ist (dir-dir-dur-dir)
estas (das) ist (dir-dir-dur-dir)
wir sind (yiz-yiz-yuz-cent)
ihr seid (yours-your-sunuz-you)
sie sind (dirler-dirler-durlar-dürler)
Ich bin Ahmet (mi estas Ahmet)
Ich bin Student (mi estas studento)
Ich bin Lehrer (mi estas instruisto)
Du bist Lehrer (vi estas instruisto)
Sie ist Lehrerin (ŝi (ino) estas instruistino)
Sie sind studenten (ili estas studentoj)
Er ist lehrer (li estas la instruisto)
Du bist Student (vi estas studento)
Du bist nicht Student (vi ne estas studento)
Ich bin nicht Cemal (Mi ne estas Cemal)
Ich bin nicht Lehrer (mi ne estas instruisto)
Du bist Arzt (vi estas kuracisto)
Du bist nicht Arzt (vi ne estas kuracisto)
Bist du Arzt? (ĉu vi estas kuracisto?)
Ne, ich bin nicht Arzt (ne, mi ne estas kuracisto)
Ja, ich bin Arzt (jes, mi estas doc)
Asli ist Lehrerin (Rektoro estas instruisto)
Unua Ayse Lehrerin (Ĉu Ayse estas instruisto?)
Ja, Melek ist lehrerin (jes, Anĝelo estas la instruisto)
Nein, Hulya ist nicht lehrerin (ne, Hulya instruisto
ne estas)Seid ihr studenten? (Ĉu vi estas studento?)
Ja ja sind studentoj (jes, ni estas studentoj)
Nein, wir sind nicht studenten (ne ni studento
ni ne estas)Sind Kellner (ni estas la kelnerino)
Sind Sie Türke? (Ĉu vi estas turko?)
Ne, ich bin nicht Türke (ne turkoj)
Sie sind Türke (Vi estas Türksuz)
Ja, ich bin Türke (jes, mi estas turko)
estis
Kio?
volas
Kiam?
mi w
De kie ?
welche
Kiu?
w
Monda Organizaĵo pri Sano?
kiom
Kiel?
wie Viel
Kiom ?
wo
kie?
de kie
de kie?
wohin
Al kie?
ĉu tiel
kial?Guten Morgen
bona MatenoGuten-Tag
Bonan tagon/SalutonGuten Abend
Bonan vesperonGute nacht
bonan noktonhallo
Saluton salutonWie ist Ihr Name, bitte?
Kio estas via nomo?Ĉu li estas du?
Kio estas via nomo?Wie heissen Sie
Kio estas via nomo?Mia Nomo ist.../Ich heiße...Mia Nomo...
Bonvenon
BonvenonMöchten Sie etwas trinken?
Ĉu vi ŝatus trinki ion?Auf Ihr
Al via sano.Dein Wohl
Via sano.Vielen Dank.
Dankon.Ich habe Angst—mi timas.
Hast du Hunger?–ĉu vi malsatas?
Ich habe Hunger–karnim malsata.
Ich novaĵo Kummer–mi estas malĝoja.
Hast du Zeit?–Ĉu vi havas tempon?
Ich habe keine Zeit.–Mi ne havas tempon.
Ich habe kein Geld.–Mi ne havas monon.
Bitte—bonvolu.
Schade–yazik.
Prosit –serefe.
Guten Appetit–bon appetit.
Gute Besserung– resaniĝu baldaŭ.
Entschuldigen Sie–Pardonu.
Ich danke für Ihre Mühe—dankon pro via ĝeno
Mi volus.Ich möchte mich untersuchen lassen Mi volas esti ekzamenita.
Soll ich warten?—Ĉu mi atendu?
Wann wollen wir kommen?—Kiam ni alvenos?
Wann soll ich kommen?—kiam mi venos?
Ich möchte kommen—mi volas veni.
Ich möchte auch mit kommen—Ankaŭ mi venas
Mi volas.Kommen Sie—venu.
ideo
EnkondukiDarf ich bekannt machen?
Ĉu mi povas prezenti vin?Estas…
Ĉi ...mein mann.
mia edzino / edzo.meine Frau.
mia edzo/edzinoMein Sohn.
mia filo.meine Tochter.
mia filino.mein bruder
(mia frato.meine schwester
(Mia fratino.Meine Mutter
mia patrinoMein Vater.
mia patroMein Opa.
mia avo / avomeine oma.
mia avino / avinoMeine Freundin
mia koramikino.mein Kollege / meine Kollegin. mia amiko.
Wie geht es Ihnen?
Kiel vi fartas?Wie geht's
Kion vi faras?Danke, mir gehts gut.
Dankon. Mi estas bona.Und Ihnen/dir?
Kiel vi fartas/Kiel vi fartas?Korpo
das Haar/die Haare
sako.diras Kopf
kapo.das Ohr, die Ohren
orelo.das gesicht
vizaĝo.morti Stirn
frunto.die Augenbraue, die Augenbraue
brovo.die Wimper, die Wimpern
okulharo.das Auge, die Augen
okulharo.mortu Nase
nazo.die Lippe, die Lippen
lipoj.der Mund
buŝo.der Zahn, die Zähne
dento, dentoj.das kinn
mentono.diras Hals
kolo.die Schulter, die Schultern
ŝultro.der Rücken
reen.der Arm, die Arme
arm, arms.der Ell(en)bogen, die Ell(en)bogen
kubuto.das Handgelenk, die Handgelenke
pojno.die Hand, die Hand
mano, manoj.der Finger, die Finger
fingro.der Daumen, die Daumen
dikfingro.der Zeigefinger
montrofingro.der Fingernagel
najlo.mortu Brust
brusto.diras Bauch
abdomeno, ventro.der Knochen
osto.Die Haut
haŭto.das Gelenk, die Gelenke
artiko.der Muskel, die Muskeln
brovo.Ja, iomete
Jes bonvolu.Ne dankon
Ne, dankon.Gestatten Sie?
Ĉu vi permesus al mi?/Kun via permeso.Können Sie mir bitte helfen?
Bonvolu helpi min
ĉu vi volusdanke
Dankon.Vielen Dank.
Dankegon.Danke, sehr gern
Dankon,
volonte.Das ist nett, danke
Tre afabla, dankon.Vielen Dank por Ihre Hilfe
Dankon pro via helpo
Dankon.Nichts zu danken.
Ĝi estas nenio.Gern gescn
Ne dankinde.Entschuldigung!
Pardonu min! / Pardonu.ich muss mich entschuldigen
Mi ne pardonpetas
necesa.Das tut mir leid
Pardonon pri tio.Es war nicht so gemeint
Mi ne volis diri tion.Es ist leider nicht moglich
Bedaŭrinde ĝi ne eblas.
Villeicht ein andermal
Eble alian fojon.Ĉu vi estas studento
Sind sie schüler(in)?En kiu lernejo vi diplomiĝis?
Welhe Schule haben
si absolviert?Al kiu lernejo vi iras?
Welche Schule besuchen Sie?Mi studas en universitato
Ich studie an der Universitat.Kion vi studas
Ĉu studieren Sie?Mi studas medicinon
Ich studiere,medizin.Mi ne studas, mi laboras
Ich studiere nicht,ich arbeite.Mi estas en la fako de literaturo
Ich bin in der Literaturabteilung.Avertaj Mesaĝoj
Enirejo
EINGANG.
Eliro
AUSGANG.
Okupita
BESOTZT.
SINJORINO
DAME.
BAYO
HERR.
SENPAGA, MALKA
FREI.
NENIU ENIGO
EINTRITT VERBOTEN.
NESEN PARKADO
PARKING VERBOTEN.
LERNEJO
SCHULE.
HOSPITALO
KRANKENHAUS.
VOJA KONSTRUO
STRASSENBAU.
MALFERMA
OFENITA.
FERMITA
GESCHLOSSEN.
Konsilo
INFORMOJ.
HARD
ĈESU.
iru malrapide
LANGSAM FAHREN.
UNIREJA VOJO
EINBAHNSTRASSE.
PASI ESTAS Malpermesita
KEINE DURCHFAHRT.
PAKAĜO
GEPACK.
ATTENDEJO
WATERSAAL.
urbocentro
ĈE STADTMIT.
DANGERO DE MORTO
LEBENSGEFAHR.Vielen Dank für den netten Abend.—Dankon pro tiu ĉi bela vespero.
Ĉu machen Sie morgen?—Kion vi faros morgaŭ?
Treffen wir uns heute Abend?—Ĉu ni renkontiĝos ĉi-vespere?
Es geht leider nicht. Ich habe zu tun.—Bedaŭrinde, neniel. Mi estas okupita.
Lassen Sie mich bitte in Ruhe!—Bonvolu lasi min sola!
Jetzt reicht's!—Sufiĉas!
Verschwinde!—Foriru!
Wie bitte?—Sinjoro/Kiel?
Ich verstehe dich nicht.—Mi ne povis kompreni vin.
Bitte sprechen Sie etwas langsamer.—Bonvolu paroli pli malrapide.
Ich verstehe/habe verstanden.—
Mi komprenas. / Mi komprenas ĝin.Sprechen Sie—ĉu/ĉu vi parolas?
Was heißt…auf Türkisch?—Kion ĝi signifas en la turka?
Was bedeutet das?—Kion tio signifas?
Wie spricht man dieses Wort aus?—Kiel oni prononcas ĉi tiun vorton?
Können Sie mir die Strecke/das auf der Karte zeigen?—Ĉu vi bonvolu montri al mi la vojon/ĉi tion sur la mapo?
Bitte, ist das die Straße... nach...?—Pardonu, ĉu ĉi tio estas la vojo al...?
Bei der Ampel—de la lampo.
An der näcsten Ecke—de la unua angulo.
Links/rechts abbiegen.—turni maldekstren/dekstren.
Das ist ein Haus (ĉi tiu estas domo)
Das Haus ist grün (hejmo estas verda)
Das Haus ist weiss (domo estas blanka)
Das Haus ist aŭ (hejmo estas nova)
Das Haus ist alt (malnova hejmo)
Das ist ein Auto (ĉi tio estas aŭto)
Das Auto ist aŭ (aŭto estas nova)
Das Auto ist grün (aŭtoj turnas verdon)
Das Auto ist gelb (aŭto flava)
Die Blume ist rot (floro estas ruĝa)
Die Blume ist weiss (floro estas blanka)
Die Blume ist schön (floro estas bela)
Der Stuhl ist alt (seĝo estas maljuna)
Der Tisch ist gross (tablo granda)
Der Mann ist jung (homo estas juna)
Ĉi tiu studento estas malplena (studento estas tentata)
Der Stuhl ist grün (seĝo kreskas verda)
Die Stühle sind green (la seĝoj turnas verdon)
Die Blume ist schön (floro estas bela)
Die Blumen sind schön (floroj estas belaj)
Die Blumen sind rot (floroj estas ruĝaj)
Die Blumen ist gelb (floroj estas flavaj)
Die Frau ist jung (ino estas juna)
Die Frau ist nicht jung (ino ne estas juna)
Die Blume ist rot (floro estas ruĝa)
Die Blume ist nicht rot (la floro ne estas ruĝa)
Der Stuhl ist lang (seĝo staras)
Der Stuhl ist nicht lang (seĝo ne longas)
Die Blumen sind schön (floroj estas belaj)
Die Blumen sind nicht schön (floroj ne estas belaj)
Die Studenten sind foul (studentoj estas tentataj)
Die Studenten sind nicht foul (studentoj ne estas pigraj)
Der Stuhl ist neu (la seĝo estas nova)
Der Stuhl ist nicht neu (seĝo ne estas nova)
Die stühle sind neu (seĝoj estas novaj)
Die Stühle sind nicht neu (seĝoj ne estas novaj)
Renkontu…
Wie heißen Sie? Kio estas via nomo?
Sind Sie Herr Kemal?—Ĉu vi estas sinjoro Kemal?
Wer Sind Sie? Kim Kiu estas vi?
Wie heißt du? Kio estas via nomo?
Wer bist du?—Kiu vi estas?
Wie ist Ihr Familienname? EdWhat estas via familia nomo?
Wie ist Ihr Vorname? NWth Estas via nomo?
Ich heiße Ali - Mia nomo estas Ali.
Mein Name ist Ali—Mi nomiĝas Ali.
Ja, das bin ich - Jes, mi estas.
Nein, ich heiße Veli - Ne, mia nomo estas Veli.
Ich bin der Ali - Mi estas Aliy.
Ich bin die Sevim - Mi estas Sevim.
Ich heiße Ali - Mia nomo estas Ali.
Ich bin der Ali - Mi estas Aliy.
Mein Familienname ist Çalıskan—Mia familia nomo estas Çalıskan.
Mein Vorname ist Ali - Mia nomo estas Ali.
Wo wohnen Sie? EredWhere vi vivas?
Wo wohnst du? EredWhere vi vivas?
Wohnen Sie en Istanbulo?—Ĉu vi loĝas en Istanbulo?
Wohnst du in Istanbul?—Ĉu vi loĝas en Istanbulo?
Woher kommen Sie? ErKie vi venas?
De kie vi venas?
Kommen Sie aus Deutschland?—Ĉu vi estas el Germanujo?
Kommst du aus Deutschland?—Ĉu vi estas el Germanujo?
Wie ist Ihre Telefonnummer? NW, ĉu via telefonnumero?
NWie estas via telefonnumero?
Wie ist Ihre Adresse? - Kio estas via adreso?
Wie ist deine Adresse? NWhat estas via adreso?
Ĉu estis Sie von Beruf? - Kio estas via profesio?
Ich wohne en İstanbul—mi loĝas en Istanbulo.
Nein,ich wohne in İstanbul—Ne, mi loĝas en İstanbul.
Ich komme aus Bursa—mi venas el Bursa.
Nein, aus dem Sudan—Ne, mi venas el Sudano.
Meine Telefonnummer ist… Mia telefona numero ...
Meine Adresse ist ... —Adress ...
Ich bin Lehrer - Mia instruisto.
Petante la Ŝtaton kaj Memoru ...
Wie geht es Ihnen?
Ĉu Ihnen?
Wie geht es dir?
Ĉu vi?
Geht es Ihnen gut?
Danke, intest - Dankon, mi fartas bone.
Es geht - Administras.
Dankon, dankon, mi ankaŭ fartas bone.
Gut-mi bone.
Auch gut - ankaŭ mi fartas bone.
Es geht - Administras.
Sehr gut im Tre bona.
Ĉu mi povas demandi al vi ion?
Kann ich Sie etwas fragen?
Kiel mi trovas ĝin?
Ĉu vi povas trovi?
Kie mi iru?
Wie muß ich gehen?
Lernu germanon[/]
Kien kondukas ĉi tiu cade?
Wohin führt diese Straße?
Pardonu min, sed mi pensas, ke mi estas perdita.
Entschuldigen Sie, ich glaube ich habe mich verlaufen
Ĉu vi povas diri al mi, kie mi estas?
Können Sie sagen, wo ich mich befinde?
Ĉu vi povas montri al mi ĉi tiun lokon sur mia mapo?
Können Sie mir diesen Platz auf meiner Mappe zeigen?
Mi ne estas de ĉi tie.
Ich bin nicht von hier.
Ĉu vi estas de ĉi tie?
Ĉu vi scias?
Ĉu vi povas priskribi kiel atingi ĉi tiun adreson?
Können Sie mir erklären, Adresse komme?
Malproksime?
Ist es weit?
Fermi?
Ist es in der Nähe?
Kiom longe daŭros?
Wie lange dauert es?
Kiel mi atingas la ĉefstraton?
Wie komme ich zu der Hauptstraße?
Kie estas la plej proksima bushaltejo?
Wo ist die nächste Bushaltestelle?
kiu direkto estas la urbocentro?
En welcher Richtung ist das Zentrum?
Maldekstre.
Ligiloj.
Prave.
Rekuzoj.
Daŭrigu rekte antaŭen.
Jen ni denove.
Iru laŭ la strato kaj turnu dekstren ĉe la angulo.
Gehen die Straße entlang und an der Ecke nach Rechts.
Jen.
Jen.
Tie.
Kvar.
Lernu germanon[/]
Ĝuste tie.
Dorth
Ĝuste tie.
Nach kvar.
Ĝuste post la angulo.
An der Ecke.
Trans.
Gegenüber.
Trans.
Druben.
Ĉu iom?
Sinjoro / Kiel
Ich verstehe Sie / dich nicht.
Mi ne povis kompreni vin / vin.
Kannst du das bitte noch einmal wiederholen?
Bonvolu ripeti
Bitte sprechen Sie / sprich etwas langsamer / lauter.
Bonvolu paroli / paroli pli laŭte / pli malrapide.
Ich verstehe / habe verstanden.
Mi komprenas. / Mi komprenas ĝin.
Sprechen Sie/Sprichst du...
…ĉu/ĉu vi parolas?Deutsch?
Almanca
la anglan?
Angla
Französisch?
FrancojIch spreche nur wenig...
Mi parolas iomete.
Ĉu heißt…auf Türkisch?
…Kiel diri ĝin en la turka?/…Kion ĝi signifas en la turka?
Estis bedeutet das?
Kion ĉi tio signifas?
Wie spricht man dieses Wort aus?
Kiel prononci / prononci ĉi tiun vorton?Auskunft / Scio
Entschuldigung, wie komme ich bitt nach ...?
Pardonu, kiel mi alvenu tien?
Können Sie mir die Strecke / das auf der Karte zeigen?
Bonvolu, ĉu vi povas montri al mi la vojon / ĉi tion sur la mapo?
Bitte, ist das die Straße... nach...?
Pardonu, ĉu ĉi tio estas la vojo al...?
Immer gerdeaus bis...Dann...
…-e/-a estas ĉiam vera. Poste…
Bei der Ampel
de la lampo
an der näcsten Ecke
de la unua angulo
Ligiloj / rechts abbiegen.
turni maldekstren / dekstren
__________________Sano estis tre utila dividado por mutima laboro.
Dankon, infanoj, viaj sanaj klopodoj ne estos malŝparitaj.
dankon pro via penado
Dankon bonege, vi havas aliajn problemojn sed ĉiuokaze: D
Mi tre dankas vin, sed mi volas diri ion, la amikoj, kiuj malfermis la temon, provis helpi laŭeble.Estas konfuze skribi la samajn aferojn por respondi tuj.
Mi ne tute komprenas pri kio temas ĉi tiu dialogo, sed dankon pro kundivido ĉiukaze!
- Por respondi al ĉi tiu temo Vi devas esti ensalutinta.