GENERAL GERMAN

> Forumoj > Germana Parolaj Ŝablonoj > GENERAL GERMAN

BONVENON AL ALMANCAX FORUMOJ. VI POVAS TROVI ĈIUJN INFORMOJN, kiujn VI SERĈAS PRI GERMANIO KAJ LA GERMANA LINGVO EN NIAJ FORUMOJ.
    Anonim
    vizitanto

    ENERALA PAROLAN MOTUPOJ (PRAKTISCHER SPRACHFÜHRER)

    Jes: Jes
    Ne: Nein
    Dankon: Danke
    Multaj gracias: Danke sehr
    Bonvenon: Bitte
    Multan dankon: Bitte sehr
    Nenio: Nichts zu danken
    Pardonu min: Entschuldigen Sie, bitte
    Mia nomo estas ……… : ich heisse ……
    Mi estas studento: ich bin Schüler
    Mi estas kuracisto: ich bin Arzt
    Mi estas turko: ich bin ein Türke
    Mi havas dudek jarojn: ich bin zwanzig jahre alt
    Mi aĝas …… jarojn: ich mil ……. jahre fundo
    Kiu vi estas? : Wer bist du?
    Mi estas Ali: ich bin Ali
    Kio estas via nomo? : Ĉu li eksciis?
    Mia nomo estas Ali: ich heisse Ali
    Mi estas islama: ich bin Müslimisch
    Mia nomo estas Ahmet: Mein Name ist Ahmet
    Mia nomo estas Ali: Mein Name ist Ali
    Konsentis! : Verstanden!
    Bone: Gut
    Mi bedaŭras: Entschuldigung
    Bonvolu: Bitte
    Sinjoro……. : Sinjoro …….
    Sinjorino …… : Fraŭlino ……
    Fraŭlino …… : Fräulein …..
    Konsentite: Bone
    Belega! : schön
    Granda! : wunderbar
    Kurso: natürlich
    Saluton: Servus!
    Saluton (salutoj): Hallo
    Bonan matenon: Guten Morgen
    Bonan tagon (bonan posttagmezon): Guten Tag
    Bonan vesperon: Guten Abend
    Bonan nokton: Gute Nacht
    Kiel vi fartas? : Wie geht estas ihnen?
    Mi fartas bone, dankon: Es geht mir gut, danke
    Kiel vi fartas? : Wie geht's
    hek: Es geht
    Ne malbone: Nicht schleht
    Baldaŭ: Bis kalva
    Adiaŭ: Auf Wiederhören
    Adiaŭ: Auf Wiedersehen
    Adiaŭ: Intesto de Mach
    golfeto: Tschüss
    bis heute = ĝis nun
    im voraus = antaŭe
    immer noch = still
    für eine kurze Zeit = por mallonga tempo
    kürzlich = tuj antaŭ
    die ganze Nacht = la tutan nokton
    am Vormittag = antaŭ tagmezo
    longa tempo = lange Zeit
    ab und zu = foje
    de Ganzen-etikedo = la tuta tago

    Lernejo - die Schule
    Preĝejo - die Kirche
    Banko - banko
    Poŝtejo – morti Poŝto
    Strato – die Straße
    Policejo - Polizeiwache
    Hospitalo - das Krankenhaus
    Apoteko - morti Apoteko
    Square – der Platz
    Monto – der Berg
    Monteto – der Hügel
    Muzeo – das Museum
    Butiko – das Geschäft
    Restoracio – das Restaurant
    Lago – der See
    Oceano - der Ozean
    Rivero – der Fluß
    Naĝejo - das Schwimmbad
    Fermita – geschlossen
    On – Auf [auf], ofendi
    Poŝtkarto – die Postkarte
    Stamp - die Briefmarke
    Iom – etwas
    Matenmanĝo – das Frühstück
    Tagmanĝo – das Mittagessen
    Vespermanĝo – das Abendessen
    Vegetarian - vegetarisch
    Frukta suko – der Saft
    Biero – das Bier
    Pano – das Brot
    Trinkaĵo - das Getränk
    Kafo - der Kaffee
    Teo - der Tee
    Metroo - die U-Bahn
    Flughaveno - der Flughafen
    Trajno - die Bahn, der Zug
    Bus – der Bus
    Fervoja stacidomo - der Bahnhof
    Busstacidomo - der Busbahnhof
    Metroa stacidomo - der U-Bahnhof
    Foriro - die Abfahrt
    Alveno – die Ankunft
    Luo-aŭtokompanio - Autovermietung
    Parking – Parking
    Hotelo – das Hotelo
    Ĉambro – das Zimmer
    La Ponto - die Brücke
    Necesejo – morti Necesejo
    Rezervado – die Reserverung
    Pasporto – Reisepaß ]
    Turo – der Turm
    Saluton – Guten Tag
    Adiaŭ – Auf Wiedersehen
    Ĝis revido – Bis nachher.
    Bonan Matenon - Guten Morgen
    Bonan tagon - Guten Tag
    Bonan vesperon – Guten Abend
    Bonan nokton - Gute Nacht

    Ĉu vi parolas la germanan? Sprecen Sie Deutsch?
    Ja, ich spreche Deutsch.
    Ne, mi ne povas paroli la germanan. Ne, ich spreche nicht Deutsch.

    Maldekstre - Ligiloj
    Ĝuste – Rechts
    Rekte – Geradeaus
    Malsupra - Hinunter
    Supra – Hinauf

    der Sellerie: celerio
    der Porree: poreo
    der Kohl: brasiko
    der Blumenkohl: florbrasiko
    die Erbse: pizoj
    die Artischocke: artiŝoko
    die Gurke: kukumo
    die Karotte: karoto
    die Zwiebel: sogan
    der Knoblauch: dento de ajlo
    der Spinat: spinaco
    die rote
    der Kopfsalat: krispa laktuko
    die Tomate: tomato
    reif: matura
    reeniĝi
    aufbewahren
    der Carton: box
    das Trinkgeld: veto
    grüne Bohnen: verdaj faboj
    die Frühbirne: turfanda pear
    das Frühgemüse: legomoj en Turfanda
    das Muster: ekzemplo
    gemustert: presita, presita
    der Armel: brako
    der Gurtel: la zono
    die Bluse: bluzo
    Stilo: modelo, stilo
    einfach, schlicht: simpla, simpla
    der U-Kragen: ronda kolumo
    die Schulter: ŝultro
    der Rucken: reen
    teuer
    knapp: premita, premita
    bequem: komforta
    anziehen: eluziĝo
    anprobieren: provu, provi
    passen
    eleganta
    inbegriffen: inkludita
    Waschbar: Lavebla
    die Wolle: lano
    Die Seide: Silk
    aus der Mode, nemovebla: malaktuala
    die letzte Mode: lasta modo
    aus Wolle: lano, farita el lano
    die Baumwolle: kotono
    heute: hodiaŭ
    morgen
    der morgen: mateno
    übermorgen: post morgaŭ
    abend
    heute abend
    heute nacht: ĉi-vespere
    morgens: matene
    abends: vespero
    das Frühstück: matenmanĝo
    das mittagessen: lunĉo
    das abendessen: vespermanĝo
    die Gabel: catal
    das Glas: tasoj
    die Tasse: cup
    Der Wires: Plate
    der Löffel: ingveno
    das Messer: tranĉilo

    Bis Wann? Is kiam?
    WIE OFT? Kiom ofte?
    EU SOFORT el akvo momento
    KEINE URSACHE estas nenio
    GERN GESCHEHEN bonvenigis
    UM WIEVIEL UHR? Je kioma horo?
    VERZEIHUNG! bedaŭras
    EU HEUTE de hodiaŭ
    VIEL GLUCK! bonŝancon

    Hören: aŭskultu
    zu
    hör mir zu: aŭskultu
    auf
    Ĉiu: ne, ne plu tranĉita
    Ich bin glücklich…Mi estas bonŝanca
    Ich habe Glück...Mi estas bonŝanca
    Darf ich etwas fragen?...Ĉu mi povas demandi ion?
    Ich werde dich nie vergessen...Mi neniam forgesos vin
    Ich will immer bei dir sein...Mi ĉiam volas esti ĉe via flanko
    ohne dich kann ich nicht sein…Mi ne povas esti sen vi
    das nächste mal…venontfoje
    am samstag bin ich früh aufgestanden.
    ich habe mich meine Haare gewaschen
    und bin ich mit meiner Familie an den See gefahren.
    (kaj ni iris al la lago kun mia familio)
    zu Früchstück haben wir im Restaurant gegessen.
    (ni matenmanĝis en la restoracio)
    ich habe Apfelsaft getrunken (mi faris pomon sukon)
    das frühstück ist sehr gut gewesen (matenmanĝo estis tre bona)
    Bruder nach Hause gelaufen.
    (post la vespermanĝo ni iris hejmen kun mia frato)
    Wetter Genossen (Ni ĝuis la belan veteron)
    und wir haben lange gesprochen (kaj ni longe parolis)
    Bett Gegangen (mi enlitiĝis frue)

    Mi hastas - mi havas Eile
    acim-ich bin hungrig
    ekskuzo-entschuldigen sie bitte
    afekta bonfarto
    Allah askina-um gotteswillen
    Alaho komforto versin-schlafin sie wohl
    Ni alvenis al Allah-adieu
    apparentlyki-es folgt daraus
    arasira-hie und
    neniam-auf keinen fall
    Neniam, neniam-keineswegs
    neniam, nu-bestimmt nicht
    nach
    denove -noch einmal
    ĉi tio estas tre timiga-das ist schrecklich
    ekster-versa vento
    Bonvolu noti-passen sie auf
    atenton-Achtung
    staru-halto
    verbotten
    vidu vin-auf kalva
    hazim-ich bin fertig

    Flugo kaj finaĵoj

    Guten Flug = bonaj flugoj
    Gute Reise = bona vojaĝo
    Ihre Sitz-Platz Nummer ist = Via sidloko
    Haben Sie Hand-Gepäck = Ĉu vi havas manan kantanon?
    Ihre Hand-Gepäck bitte = Sako mane, bonvolu
    plano
    das Flugzeug: la aviadilo
    annullieren: nuligi
    morti Versepätung: nomumo
    die Ermäßigung: rabato
    überlegen
    informi
    die Zollkontrolle: dogana inspektado
    der Auskunftschalter: informejo
    die Verspätung: prokrasto
    tekniko
    die Störung: ariza
    umbuchen: transdoni
    prüfen lassen
    die Mannschaft: crew
    Herzlich Willkommen!: Bonvenon
    gefallen
    angenehm: komforta
    berühmt: fama, fama
    die Klippe: roka
    nebula
    bewölkt: nuba
    das Gebiet: areo
    verzollen: donu kutimojn
    wann Sie wollen: kiam ajn vi volas
    zur rechten Zeit: ĝustatempe
    profesia persono: po viro
    zollfrei: senpaga
    hoffentlich sehen wir Sie wieder: insaAllah revidos vin
    die Hinfligskarte: bileto de foriro
    die Rückflugskarte: revena bileto
    das Mehrgewicht: ekscesa pakaĵo
    zu welcher Zeit: kiam?
    Kiuj aviadiloj haveblas al Welche Flugzeuge fliegen nach ..?
    eine Nacht verbringen recenzoj
    das Datum meiner Rückkehr: historio de transformo
    die Flugsicherheit: fluga sekureco
    der/die Steward/ess : Gastiganta stevardino
    die Flugnummer: flugo nombro
    Handy ausschalten: malŝaltu la telefonon
    im Anflug: deveno
    gelandet: alteriĝis

    Juĝomapoj en Butikumado

    Können Sie mir helfen? = Ĉu vi povas helpi min?
    Ich brauche...= Mi bezonas ĝin
    Haben Sie...?= …ĉu ekzistas
    Ich möchte …bitte= Mi…volas
    Können Sie mir Zeigen wo … ist= ĉu vi povas montri al mi … la lokon
    Das möchte ich nicht = Mi ne volas ĉi tion
    Das gefällt mir nicht so recht = ne precize
    Ich Schaue mich um = Mi rigardas
    Was kostet …das = kiom da mono
    Haben Sie es günstiger = pli malmultekosta

    ein Kilo Porree; 1-pezoprilaĵon
    ein halbes Pezo Sellerie; duonan kilogramon de celerio,
    drei Weight Kartoffeln; 3-pezaj terpomoj,
    ein Pezo Karotten; 1-pezaj karotoj,
    ein Kilo Zwiebel; 1 pezo cepo,
    ein Klo Spinat; 1-pezo-spinaco
    drei Kopfsalate; 3 pecoj de krispa laktuko

    ENKONDUKO AMIKOJ

    sie irren sich
    Via vizaĝo ne estas fremda al mi. ich kenne sie vom ansehen
    dankon mi bone fartas
    Vi estas en ordo, ĉu ne? und ihnen geht es gut?
    dankon mi estas sufiĉe bona. danke rech gut
    kiel vi nomiĝas? wie heissen sie?
    Plaĉis renkonti vin. es freut mich, sie wiederzusehen
    Kion mi povas fari por vi? estis kann ich fur sie tun?
    kio tempo okazas. wie schnell verrinnt die zeit
    Kiel via familio estas? wie gehts es ihrer familie?
    ĉiuj hejme bonas. zu hause ist alles gesund
    Mi bedaŭras ĝeni vin. verzeihen sie, dass ich stere
    iu volas vidi vin. jemand möchte mit ihnen sprechen
    Ĉu mi povas havi minuton? haben sie einen augenblick zeit?
    Mi tre plaĉas es war mir ein vergnügen
    Ali respektas. meine empfehlung an ali
    Saluton de ali al mi! ali for mir
    Multan dankon pro viaj amikoj. vielen dank für ihre gesellschaft
    Vi estas tre afabla. das ist sehr nett von ihnen
    kiam vi venos? wann kommen sie?
    Mi vere bedaŭras. es tut mir wirklich leid
    ĉu vi povas helpi min? können sie mir helfen?
    Mi devas iri nun. ich muss jetz gehen
    Ĉu vi pardonus min? gestatten sie?
    Ĉu vi volas veturi? wollen sie spazieren gehen?
    Ĉu vi matenmanĝis? haben sie schon gefrühstückt?
    Mi ne rezervis pli. ich habe schon gefrühstückt
    Estas tro frue por pasigi tempon. es ist noch zu früh
    vi venis tre frue. sie sind
    Vi venis tro malfrue. sie sind zu früh zu spät gekommen
    frue aŭ malfrue. lieber zu früh als zu spät
    Ĉu ne estus pli bone rajdi aŭton? wollen wir ein auto nehmen?
    Mi atendos vin ĉi tie. ich werde
    Vi tiel longe atendis min. sie haben mich lange warten lassen
    ĉu ni devas aĉeti manĝon kun ni?
    Mi iomete renkontos vin. ich werde ihnen bald folgen
    Mi atendos vin ĝis la horo. ich werde sie bis
    Kie ni renkontiĝu? wo wollen wir uns treffen?
    Vi venis tro malfrue. sie sind zu früh zu spät gekommen
    Plaĉis renkonti vin. es freut mich, sie wiederzusehen
    Es freut mich, sie wiederzusehen. Bele revidos vin.
    Sie sind zu spät gekommen. Vi malfruas
    Mi ne rezervis pli. ich habe schon gefrühstückt
    Ich ne havas nicht gefrühstück. Mi ankoraŭ ne matenmanĝis
    ĉiuj hejme bonas. zu hause ist alles gesund
    Dankon, mi fartas bone. danke es geht mir gut
    (Kiu tempo estas rapida). wie schnell die Zeit vergeht

    Simplaj Demandoj

    kio estas ĉi tio? estis ist das?
    Ĉu vero? estas das wahr?
    kiu li estas wer ist da?
    Kiel vi fartas? wie geht es ihnen?
    kio okazas? estis ist los?
    kio? estis ist los?
    Kion vi deziras? ĉu estis wunshen sie?
    kio interesas? Estis se se?
    Kie mi povas trovi ...? wo finde ich?
    kien vi iras? wohin gehen sie?
    Vi estis dormanta? sind sie wach?
    kiu sekvas? wer is dran?
    Ĉu ĝi estas via? sind sie dran?
    Würden Sie mir einen Gefallen tun Ĉu vi povas fari al mi favoron?
    Ĉu wünschen Sie? Kion vi ŝatus?
    Kann ich einmal telefonoj?
    Kann ich faxen?
    Wo kann ich Wasser finden? Kie mi povas trovi akvon?
    Ĉu ĉi tiu estas tiu tago Zeichen? Kio estas ĉi tiu signo?
    Kann ich Ihnen helfen Ĉu mi povas helpi vin?
    Ĉu vi povas trovi interretan kafon? Kie vi povas trovi interretan kafejon?
    Wo kann ich Retpoŝto de vi Kie mi povas sendi retpoŝton?
    Darf ich Sie etwas fragen Ĉu mi povas demandi al vi ion?
    Kann ich ihren Stift nehmen?
    Ĉu vi povas montri Können Sie e zeigen?
    Wie können wir dorthin gehen? Kiel ni iru tien?
    Kio okazas?
    Wie weit ist der Bahnhof?
    Wo ist das Informationsbüro Kie estas la informoficejo?
    Kiam ni malfermos butikojn?
    Wo ist die Bushaltestelle? Kie estas busstacidomo?
    Wo ist die nächste Bank Kie estas la plej proksima banko?
    Kie mi povas atendi?
    Kie mi povas loki mian aŭton?

    pech
    das macht nichts: neniu malbono.
    Jahre lang: Laŭlonge de la jaro
    es geht: Diru ĝin tiel, jes
    Einkaufen Gehen: Butikumado
    es ist aus: finita, fermita
    das ist alles: tio estas ĉio
    das wär's: bone, jen
    recht haben: esti prava, pravas
    zu Fuß: ĉe piedo
    Mi estas bona; bona, bona
    weg mussen: iru, bezonas
    sagen vera: diru ...
    zum erstenmal: unua fojo, unua fojo
    nichts dafürkönnen: ne fari ion, esti sen zorgo, ne esti suĉa
    weg sein: dormi, trinki, surprizi, esti enamiĝinta
    Eines Tages: Unu tagon, unu tagon
    Jen Augenblick: unu minuto, unu sekundo
    von mir aus: la vetero por mi estas bela
    mit einem Wort: mallonga, sola vorto
    Keine Ursache !: nenio, bonvolu, estagfurullah
    estis zorga?: Kion tio signifas?
    Platz nehmen: sidiĝi
    auf die Nerven gehen: tuŝu la nervojn, nervozigu iun
    Das Licht anmachen: lumigu, lumu
    vor sich haben: havi ion por fari
    du meine Güte!: Dio mia!
    en Frage kommen
    im wege stehen: esti obstrukcita
    Schule haben: esti lernejo
    eine Rolle spielen: esti rolo, esti rolo, esti grava
    nichts zu machen sein: nenio por fari
    LEIDO TUN: Estante malĝoja, inteligenta
    im Kopf: menso, menso, menso
    Got sei Dank! : Dankon al Dio! Dankon al Dio!
    Bescheid wissen: scias bone
    weißt du estis: Mi diras, mi diras, kion vi diras?
    das ist seine Sache: Li scias tion, li scias
    es ist mir (dir,…) recht: la vetero estas bela por mi, mi ne pensas, ke estas ia problemo
    es geht los: ĝi komencas
    aus dem Kopf: saĝo, parkere
    im Augenblick: tuj, tuj
    unter Umständen: eble, se konvene, falos
    Schluß machen: fino, fino
    erst recht: inadina
    kurz und gut: mallonge, la vorto
    grüss Gott !: saluton, saluton
    auf den Gedanken kommen: venu al la ideo
    zu Bett gehen: enlitiĝu, enlitiĝu
    schwarz sehen: estante pesimisma, ne bone vidante la finon
    en Ruhe lassen: lasu iun sola
    nach wie vor: malnova bano, malnova ŝtono, kiel antaŭe
    en la elekto: povi fari, esti en la buŝo
    nicht de das gibt: neebla, ne povas
    zu Ende gehen: fini, fini
    auf den ersten Blick: unua aspekto
    estas handelt tia um...:skies temo estas la temo... la grava afero...
    genug davon haben
    nicht gefallen: ne aspekti bone (sana)
    Heute Oder Morgen: Hodiaŭ Morgaŭ
    es kommt darauf an: ni vidu
    einigermassen: Diru tiel, bona, malsupren
    keine Ahnung haben: manko de scio
    zur Sache kommen: mallonga hakilo
    vor sich gehen: esti, okazi
    einen Streich spielen: ludi, ludi
    nach und nach
    noch lange nicht: neniam, neniam
    ein klein wenig: iom, iom, iom
    Viro Fame sterben: morti de malsato
    nicht im geringsten: neniam, neniam, iam ajn
    den Entschluss fassen: decidi, alveni al decido
    auf diesem Wege: de ĉi tiu maniero, de ĉi tiu maniero, de ĉi tiu maniero
    im Schneckentempo: camelo piediras, kaplumbaga marŝi
    Ĉu tia du hiergo ?: Kion vi faras ĉi tie?
    mortu Ohren spitzen: orelo puff
    den Kopf schütteln: skui la kapon por signifi 'ne', rifuzi
    Hinter Jemandem Ĉie: kuri post iu, sekvu iun
    Ganz und Gar: Plene, Push malsupren
    eins von beiden: unu el du
    nicht ausstehen können: ne povas malŝati, malŝati
    zur Welt kommen: veni al la tero, naskiĝi
    zu suchen haben 
    Estas sidita: Bikmak
    von oben bis unten: bastan down, right, top tirnaga
    mit Leib und Seele: kun ĉio mem, el la koro
    Das ist keine Kunst: estas tedil, ne lertaĵo, mia patro faras
    jemandem die Hand schütteln: fiksu la manon de iu
    Gaso geben: gaza gazetaro, gaso
    fino: fino, fino
    mortu Achseln zucken: ŝultro levu, ŝultro tremu
    Sein Wort haltis: teni la vorton
    auf die leichte Schulter nehmen: prenu semajnon, faru ĝin facila, ne zorgu
    bis über die Ohren: tro multe, tro multe
    sein lassen: ne faru
    vor kurzem: antaŭ kelkaj tagoj, antaŭe
    stimuloj Haas Haar: esti ĝuste
    ein für allemal: lasta, lasta tempo
    zu weit gehen: esti ankaŭ, iri antaŭen
    die Stirn runzeln: grimace
    schleudern: skate, skate, toss
    nicht mehr mitmachen: (ne plu demandu)
    zur Hand haben: esti proksime
    mit guten Gewissen: kun paca menso, en paco, komforto
    eine Aufnahme machen: fotojn, fotojn
    das hat noch Zeit: neniu rapido
    es fällt Schnee: neĝas
    Platz machen: loko malfermita
    la intesto de mach! : havu bonan tagon! ĝis revido! venu
    kreuz und quer: de flanko al flanko, maldekstre dekstren, supren kaj malsupren
    hier und da: tie kaj tie, foje, foje
    Geld machen: gajnu monon, gajnu multan monon
    Feierabend machen: fini, fermi, fini, rompi
    wieder auf den Beinen sein: rektigi vian talion, aĵojn bone
    mit der Zeit: laŭlonge, malrapide
    Schwarz auf weiss: verkita sur papero
    keinen pfennig wert sein
    zeit langem: por longa tempo nun,

    lange Finger machen: estu longa, ŝteli, ŝteli
    einen Bärenhunger haben: lupo esti ac
    von Zeit zu Zeit: foje, de tempo al tempo
    sich in die Länge ziehen: kreski
    Köpfchen haben: esti inteligenta, esti inteligenta, labori kun lia kapo
    jemandem etwas ins Gesicht sagen = diru ion al iu (vizaĝo)
    kein Blatt vor den Mund nehmen = larĝaj faboj en lia buŝo
    keinen Finger rühren = ne moviĝi, ne tuŝi, ne interrompi, ignori
    Tag ind Nacht = tage kaj nokte
    sich Rat holen = prudenta konsulti, akiri ideojn
    mehr und mehr = konstante, konstante kreskanta, kontinua
    Ach! Lassen Sie doch! = Ĉu Alaho estu! neniu uzo
    sich etwas durch den Kopf gehen lassen = rigardu, longa tempo por maĉi
    das ist die Frage = suspektinda, ne klara
    sein Brot verdienen = vivtenu, gajnu panon
    en Stürmen regnen = verŝante de taso al verŝado
    im Laufe der Zeit = laŭgrade, iom post iom
    zu sich kommen = vekiĝi, trovi sin mem
    das ist keine Frage = absolute, sendube
    dabei sein, etwas zu tun = (laboro) por fari ĝin
    von Tag zu Etikedo = tago al tago, tago al tago
    Rücksicht nehmen = konsideri, konsideri
    mit offenem Munde dastehen = restu malfermita
    bei Laune sein = esti bona humoro
    von Kopf bis Fuss = malsupren al supro, al piedfingro
    jemandem freistehen = (farante ion) por esti libera
    da ist nichts dahinter = senvalora, negrava
    recht behalten = esti prava, pravas
    sich etwas nicht gefallen lassen = malpermesos
    etwas leicht nehmen = facila subtaksi
    do gutas, preskaŭ supren aŭ malsupren
    sich Gedanken machen = pensu
    Haare auf den Zähnen haben = esti malĝentila kaj malobeema, alie respondante
    unter uns gesagt = inter ni, inter ni
    jemandem zu dumm werden = sabri
    einen guten Klang haben = bona nomo, bone konata
    der Reihe nach = en ordo
    alle Hände voll zu tun haben = esti tre okupita, ne havante tempon
    dahinter steckt etwas = esti laboro
    unter der Hand = sekrete, sekrete
    an der Reihe sein = ordo, en ordo
    von neuem = rekomencu, rekomencu
    bis ins kleinste = tuŝu la plej malgrandajn detalojn
    in die Hand nehmen = handle
    sei so gut = please.., please...
    fürs nächste = antaŭe, unue, nuntempe, provizore
    jemanden nicht leiden können = ne povante pafi iun
    Mano aufs Herz = diru la veron
    es gut haben = ŝanco fali je la kvar membroj

    SANO
    einen Arzt befragen: konsultu kuraciston
    Vola Filo ich einen ... ..? -Kie estas ... Mi trovas ĝin?
    Ich brauche einen Arzt. Mi bezonas kuraciston.
    Iĉ-buklo.
    Bitte rufen sie einen Arzt. Bonvolu voki kuraciston!
    Wann hat er sprechstunde? Kiam estas la inspektaj tempoj?
    Das Sprechzimmer: praktiku
    Die Verabredung, Der Termin: Nomumo
    Kondiĉa, Malfermita: Mesgul
    dringend, wichtig: urĝa, grava
    Das Krankenhaus: hospitalo
    mortu Untersuchung: ekzameno
    schwellen: nebulo
    die Reaktion, die Wirkung: reago
    Morti Spitze, Morti Injekton: Injekto
    ernst: serioza
    Morti Tablilon: Pilolon
    Antibióticos: antibióticos
    Leŭtenanto Zeit en la lastaj tempoj
    Morgensoj preterpasas: matene kaj vespere
    Vierma Täglich: 4-tage
    Sich nicht wohlfühlen: Ne sentu bonon
    Ich habe kopfschmerzen. (Basim agriyor)
    Mir tut Magen weh (Midem agiriyor)
    Ich habe mich erkältet. (Üsüttüm)
    Ich habe mich verletzt. (Vundita.)
    Ich havas Asthma (mi havas Astim)
    Ich bin Diabetiker (Dieta paciento)
    Ich weiß meine Blutgruppe nicht. (Mi ne konas mian sangan grupon.)
    der Schmerzstiller (painkiller)
    das Aspirino (aspirino)
    morti Pilo (pilolo)
    die Medizin (medicino)
    das Abführmittel (müsil)
    der Hustensirup (tiro siropo)
    das Schlafmittel (dormanta pilolo)
    die Schmertzen (agri)
    mortu Allergie (alergio)
    morti Impfung (tiel)
    der Schwindel (basa gitaro)
    der Hexenschuß (mantelo de talio)
    die Halsschmerzen (bogaz agrisi)
    Morti Bronkiton (Antaŭdiro)
    der Brechreiz (bulan)
    der Schlaganfall (felk)
    der Biss (isirma)
    der Durchfall (diareo)
    der Mumps (Mortigas)
    der Herzanfall (koratako)
    die Bulutung (sangrado)
    der Blutdruck (sangopremo)
    das Geschwür (ulceroj)
    hoher Blutdruck (alta sangopremo)
    Mi havas Magenschmerzen. Mi havas doloron en la stomako (stomako).
    Ich habe und Kopfschmerzen 38 38 grado Grad fieber.baş havas febron kaj doloron.
    Ich habe Zahnschmerzen.I havas doloron.
    Der Rücken ekrigardu.
    Ich bin deprimiert.

    JOBS

    Instruistino de infanĝardeno = Kindergärtne rin
    Advokato = der Rechtsanwalt
    Cook = der Koch
    Ĉefkuiristo = der Küchenchef
    =ardenisto = der Gartner
    Urbestro = der Bürgermeister
    Barbershop = der Friseur
    Ministro = der Ministro
    Fisherman = der Fischer
    Banker = der Bankbeamte
    Baytar = der Veterinär
    Ĉefministro = der Ministerpräsident
    Dishwashers = der Geschirrwäscher
    Prezidanto = der Staatspräsident
    Floristo = der Blumenverkäufer
    Farmer = der Bauer, Landwirt
    Doktoro = der Arzt
    Masonisto = Maurer
    Dentisto = der Zahnarzt
    Pensio = der Pensionare, der Rentner
    Komercisto = der Trödler
    Elektriciisto = der Elektriker
    Apotekisto = der Apotheker
    Fotisto = foto
    Baker = der Bäcker
    Seaman = der Seemann
    Kellner kelneroj =
    Sekureco = die Sicherheit
    Optikaj Optiker de =
    Flegisto = die Krankenschwester
    Skulptisto = der Bildhauer
    Juĝisto = der Richter
    Laboristo = der Arbeiter
    Issiz = arbeitslos
    Gendarmaro = die Gendarmerie
    Porter = die Pförtner
    Kamiono sofor = Kraftfahrer
    Librovendejo = der Buchhändler
    Frizisto = der friseur
    Miner = der Bergmann
    Direktoro = Direktor
    Oficisto, Laboristo, Oficisto = die Angestellte
    Membro de Parlamento = der Abgeordnete
    Carpenter = der Schreiner
    Kontisto = der Buchhalter
    La mekaniko Mechaniker =
    Muzikistoj Musiker =
    Representative = der Vertreter
    Der Transporter der Speditioner
    Notarioj Notar =
    Studento = der Schüler – Instruisto = Lehrer
    Boss = der Arbeitgeber
    Police = die Polizei – – Leterportisto = der Briefträger
    Politikisto
    Directory = der Reiseleiter
    Pentristoj, Pentristo = Maler
    Prokuroro = der Staatsanwalt
    Vendisto = der Verkäufer
    Horloĝisto = der Uhrmacher
    Artisto = Künstler
    Respondeca = verantwortlich
    Sekretario = Sekretär
    ŝoforo = der Fahrer
    chef = der Führe
    Handyman = der Reparateur
    Plumber = der Installateur
    Tajloro = der Schneider
    Theaterman = der Theaterspieler
    Tradukisto = der Dolmetscher
    Laborista purigisto = der Strass
    Purigado de virino = Putzfrau
    Negocistoj Kaufmann =
    Racer = der Rennfahrer der Konkurrent
    Aŭtoro = der Schriftsteller

    mutim2
    Partoprenanto

    GERMANA PAROLADO-MODELOJ UZITAJ ĈIUTAGA VIVO (PRAKTISCHER SPRACHFÜHRER)

    Ne: Nein (nayn)

    Dankon: Danke (danki)

    Koran dankon: Danke sehr (danki ze: r)

    Vi bonvenas: Bitte (iom)

    Nenio: Nichts zu danken (nihts tsu danken)

    Pardonu min: Entschuldigen Sie, bitte (zi you got: bit)

    Mi tre ŝatus vin: Bitte sehr (biti ze: r)

    Mia nomo estas ………: ich heisse …… (ih hayzi ……)

    Mi estas turko: ich bin ein Türke (ih bin ayn türki)

    Mi estas la kuracisto: ich bin Arzt (ih bin artst)

    Mi estas studento: ich bin Schüler (ih bin su: liro)

    Mi havas …… jarojn: ich bin ……. jahre alt (ih bin …… ya:re alt)

    Mi havas dudek jarojn: ich bin zwanzig jahre alt (ih bin svansig ya: re alt)

    Kio estas via nomo? : Ĉu vi sidas? (vi: zyzin zi

    Mia nomo estas Muharrem: ich heisse Muharrem (ih hayzi Muharrem)

    Kiu vi estas? : Wer bist du? (Vojo bist du)

    Mi estas Muharrem: ich bin Muharrem (ih bin Muharrem)

    Mi estas islamano: ich bin muslimisch (ih bin muslimis)

    Mia nomo estas Muharrem: Mein Name ist Muharrem (mayn na: mi ist Muharrem)

    Mia nomo estas Ahmet: Mein Name ist Ahmet (mayn na: mi ist Ahmet)

    Konsentis! : Vrehen! (fegstandin)

    Bonvolu: Bitte (iom)

    Bone: Gut (gu: t)

    Pardonu: Entschuldigung (entsuldigung)

    Sinjoro……. : Sinjoro …….(familia nomo de persono)

    Sinjorino ......: Frau ...... (familia nomo de edziĝinta virino)

    Virino ……. : Fräulein …..(familia nomo de fraŭla filino)

    Bone: bone (bone)

    Bela! : schön (diru: n)

    Certe: natürlich (natura)

    Mirinda! : wunderbar (vundigba: g)

    Saluton (hi): hallo (halo

    Saluton (saluton): Servus! (servo)

    Bonan matenon: Guten Morgen (gu: tin morgin)

    Bonan posttagmezon (bonan posttagmezon): Guten Tag (gu: tin ta: g)

    Bonan vesperon: Guten Abend (gu: tin abint)

    Bonan nokton: Gute Nacht (gu: ti naht) Kiel vi fartas? : Wie geht es ihnen? (vi: ge: t es ignin)

    Mi fartas bone, dankon: Es geht mir gut, danke (es ge: t mir gu: t, danki)

    eh volas: Es geht (es ge: t)

    Kiel vi fartas? : Wie geht's (vi ge: ts)

    Ne malbone: Nicht schleht (eĉ ne)

    Ĝis baldaŭ: Bis kalva (bis balt)

    Adiaŭ: Auf Wiedersehen (auf vi: dirze: in) (signifante, ke ni ordonis Alahon)

    Adiaŭ: Auf Wiederhören (auf vi: dirhö: rin) (uzata en telefono kaj radio.)

    Adiaŭ: Mach's Gut (mahs gu: t)

    golfeto: Tschüss (tubo: z)

    Estis? - Kio?

    Kiam?


    Kiam?

    Virinoj?


    Kie?

    Wohin?


    Al kie?

    Woher?


    De kie?

    Wieviel?


    Kiom (aŭ kiom)?

    Kial ne?


    Kial ne?

    Kiu?


    Kiel?

    Welcher?


    Kiu?

    Ĉu?


    Monda Organizaĵo pri Sano?

    ich Hav Angst. - Mi timas.

    ich habe Hunger. - Mi malsatas.

    ich novaĵoj Kummer. - Mi bedaŭras.

    ich habe keine Langeweile. - Mi ne enuas.

    Haben Sie Zeit? - Ĉu vi havas tempon?

    Ich havas keine Zeit. - Mi ne havas tempon.

    Mi havus kein Geld. - Ne Param.

    Verzeihung (yada) Entschuldigen Sie .. - Pardonu min, mi pardonpetas, bedaŭras ...
    Bitte -L ..

    ich danke für Ihre Mühe. - Dankon pro via problemo.
    Schade! - Kia domaĝo!

    Gute Besserung. - Resaniĝu baldaŭ.

    Guten Appetit - Ĝuu vian manĝon.

    Prosit (yada) Auf Ihr Wohl.. — Via honoro.. Ich möchte mich untersuchen lassen.

    Mi volas esti ekzamenita.

    Soll ich warten? Ĉu mi atendu?

    Wann wollen (sollen) wir kommen? Kiam ni venos?

    Wann soll ich kommen? Kiam mi venos?

    Ich möchte kommen. Mi volas veni.

    Ich möchte auch mit kommen. Ankaŭ mi volas veni.

    Kommt (aŭ) kommen Sie. Venu.

    Sie möchten (mögen, sollen) kommen. Lasu ilin veni.

    Komm or du sollst kommen. Venu (aŭ) vi venos.

    Woher kommen sie? - Kie vi venis?

    Wem gehört dieses Aŭto? - Kiu ĉi tiu aŭto?

    Wo wohnen Sie? -Kie vi loĝas?

    Wo Schaffen Sie? -Kie vi laboras?

    Ĉu machen Sie? -Kion vi faras?

    Willst du Essen? -Ĉu vi manĝas?

    Willst du was trinken? - Ĉu vi volas trinki ion?

    Ĉu machst du heute estis? -Kion vi faras hodiaŭ?

    Mit wem willst du am Abend ins Party gehen? – Kun kiu vi iros al la festo vespere?

    Wie kann ich nach neuenhof gehen? –Kiel mi povas iri al Neuenhof?

    Wenn machen sie auf? - Je kioma horo vi malfermas?

    Wo bin ich? -Kie mi estas?

    Kommst du von Arbeit? -Ĉu vi venas de la laboro?

    Ĉu du alvenis? -Ĉu vi havas la monon?

    Haben sie eine Auto? -Ĉu vi havas aŭton?

    Gehst du in Ferien? -Ĉu vi ferias?

    Wohin gehst du? -Kien vi iras?

    Warum kommen sie nicht? -Kial vi ne venas?

    Warum sind sie nicht gekommen? - kial vi ne venis?

    Fährtst du Auto? – Ĉu vi veturas?

    Willst du musik hören? — Ĉu vi volas aŭskulti muzikon?

    Ĉu ĝi estis machst du morgen? -Kion vi faros morgaŭ?

    Wollen sie rauchen? – Ĉu vi volas fumi?

    Ist das wahr? -Ĉu ĝi estas reala?

    Wollen sie fernseh schauen? — Ĉu vi ŝatus spekti televidon?
    Ĉu ist eine Tannenbaum? –Ĉu ĉi tio estas pino?

    Ist diese Hund männlich oder weiblich? –Ĉu ĉi tiu hundo estas vira aŭ ina?

    Ĉu vi dormis? Kiu rigardas ĉi tien?

    Ĉu vi havas Wolle Hemden? Ĉu vi havas lanajn ĉemizojn?

    Kann Iich Ihre Pullover ansehen? Ĉu mi povas vidi viajn puloverojn?

    Kann ich die Strümpfe ansehen? Ĉu mi povas vidi viajn ŝtrumpetojn?

    Darf ich das Hemd im Schaufenster ansehen? Ĉu mi povas rigardi la enkonstruaĵon en la montrofenestro?

    Ich möchte ein kurzarmiges Hemd. Mi ŝatus mallongan manikan ĉemizon.

    Ĉu vi jam estis besseres? Ĉu estas io pli bona?

    Ich möchte ain Paar Schuhe. Mi ŝatus paron da ŝuoj.

    Wo ist Ihre Damenabteilung? Kie estas la sekcio de virinoj?

    Wo ist Ihre Herrenabteilung? Kie estas la vira sekcio?

    Gibt es noch billigeres? Ĉu vi havas malpli multekostan?

    Haben Sie noch teueres? Ĉu estas pli multekoste?

    Welche Model kun Rocken haben Sie? Kiujn modelajn jupojn vi havas?

    Ich möchte ein kleines Wörterbuch kaufen. Mi volas aĉeti malgrandan vortaron.

    Wo kann ich die Wollhosen finden? Kie mi povas trovi lanajn pantalonojn?

    Ich suche etwas besonderes. Mi serĉas ion specialan.

    Ĉu vi pensis? Kion vi volas?

    Ĉu möchten Sie kaufen estis? Kion vi volas aĉeti?

    Kann ich Ihnen helfen? Ĉu mi povas helpi vin?

    Wo ist die Kasse? Kie estas la kazo?

    Danke schön, nur schaue ich. Dankon, mi nur serĉas.

    Soll ich Später wieder kommen? Ĉu mi devas veni poste?

    Tee de Ich nehme. Mi aĉetas la teon.

    Wunderschöner Tag! Estas bonega tago!

    Ich muss da lang. Mi devas iri ĉi tien.

    Versuchen Sie mich am Telefon zu kriegen. Provu trovi min telefone.

    Ich muss Arbeiten. Mi devas labori.

    Biss dann .. Ĝis revido ..

    Ich habe dein Rat ignoriert. Mi ne aŭskultis viajn konsilojn.

    Sind sie jetzt Zufrieden? Ĉu vi estas kontenta nun?

    Ist das wirklich netig? Ĉu ĉi tio vere necesas?

    Mir geht es gut okse ich. Mi pensas, ke mi fartas bone, probable.

    Do schlimm war estas doch gar nicht? Ĉu tio ne estis malbona, ĉu ne?

    Do fühlt sich das an .. Ĝi sentas tiel ..

    Sie sieht sehr Glücklich aus .. Li aspektas tre feliĉa.

    Haben Sie verstanden? - Ĉu vi komprenas?

    Ich habe nicht verstanden – Mi ne komprenas

    Hast du verstanden? - Ĉu vi komprenas?

    Frag nicht mich - Ne demandu min

    Fragen Sie nicht mich – Ne demandu min
    Ĉesu - Vi petas tro multe

    Sie fragen viel - Vi petas tro multe

    Ich bin müde - Yorgunum

    Sprich langsam – Parolu malrapide

    Sprechen Sie langsam – Parolu malrapide

    Lass mich en Ruhe! - Lasu min sola!

    Lassen Sie mich in Ruhe – Lasu min trankvila

    Ich weiss (es) nicht - Mi ne scias

    Ich habe nicht zugehört - Mi ne aŭskultis

    Ĉu tio estas - Kio vi havas!

    Estis ja - Kio okazis al vi!

    Ĉu heisst (das) auf Türkisch? (….) Kio estas la turka versio?

    Ĉu heisst (das) auf Deutsch? (…..) Por kio la germano?

    Wiederhole - Ripeto

    Wiederholen Sie - Ripeto

    Ich habe Geld = (mi) havas monon

    Ich habe kein Geld = (Mia) neniu param

    Im Laden gibt es Brot = Havu nutraĵojn en pano

    Wann gibt es einen Zug nach Istanbul? = Kiam estas trajno al Istanbulo?

    Heute gibt es keinen Zug nach Istanbul. = Hodiaŭ ne estas trajno al Istanbulo.

    Wie geht estas? = Kio ne estas tie? yada (Estis gibt es, estis gibt es nicht)

    Estas malsana. Ne hastas.

    Das taugt nichts. = Ne estas laboro en ĉi tio.

    Haven Sie ein freies Zimmer? (Ĉu vi havas malplenan ĉambron?)

    Ja wir haben. Estis für ein Zimmer möchten Sie? (Jes ekzistas, kian ĉambron vi volas?

    Ein Einzelzimmer für ein Person. (Ununura ĉambro)

    Wir haben kein Einzelzimmer aber wir haben ein Doppelzimmer. (Ni ne havas ununuran ĉambron, sed ni havas duoblan ĉambron.)

    Estis kostet der Zimmer pro Nacht? Kiom estas la nokto?

    Kann ich das Zimmer sehen? Ĉu mi povas vidi la ĉambron?

    Naturlich, Bitte folgen Sie mir (Tabiki, Bonvolu sekvi min)

    Wie lange werden Sie bleiben? (Kiom longe vi restos?)
    Eine Woche (Unu semajno)

    mutim2
    Partoprenanto

    ich bin (yim-yim-yum-yum)

    du bist (sin-sin-suno-sün)

    Sie sind (kinejo-sue-sue-sünüz)

    er (der) ist (dir-dir-dur-dür)

    sie (die) ist (dir-dir-dur-dir)

    estas (das) ist (dir-dir-dur-dir)

    wir sind (yiz-yiz-yuz-cent)

    ihr seid (yours-your-sunuz-you)

    sie sind (dirler-dirler-durlar-dürler)

    Ich bin Ahmet (mi estas Ahmet)

    Ich bin Student (mi estas studento)

    Ich bin Lehrer (mi estas instruisto)

    Du bist Lehrer (vi estas instruisto)

    Sie ist Lehrerin (ŝi (ino) estas instruistino)

    Sie sind studenten (ili estas studentoj)

    Er ist lehrer (li estas la instruisto)

    Du bist Student (vi estas studento)

    Du bist nicht Student (vi ne estas studento)

    Ich bin nicht Cemal (Mi ne estas Cemal)

    Ich bin nicht Lehrer (mi ne estas instruisto)

    Du bist Arzt (vi estas kuracisto)

    Du bist nicht Arzt (vi ne estas kuracisto)

    Bist du Arzt? (ĉu vi estas kuracisto?)

    Ne, ich bin nicht Arzt (ne, mi ne estas kuracisto)

    Ja, ich bin Arzt (jes, mi estas doc)

    Asli ist Lehrerin (Rektoro estas instruisto)

    Unua Ayse Lehrerin (Ĉu Ayse estas instruisto?)

    Ja, Melek ist lehrerin (jes, Anĝelo estas la instruisto)

    Nein, Hulya ist nicht lehrerin (ne, Hulya instruisto
    ne estas)

    Seid ihr studenten? (Ĉu vi estas studento?)

    Ja ja sind studentoj (jes, ni estas studentoj)

    Nein, wir sind nicht studenten (ne ni studento
    ni ne estas)

    Sind Kellner (ni estas la kelnerino)

    Sind Sie Türke? (Ĉu vi estas turko?)

    Ne, ich bin nicht Türke (ne turkoj)

    Sie sind Türke (Vi estas Türksuz)

    Ja, ich bin Türke (jes, mi estas turko)

    estis


    Kio?
    volas


    Kiam?
    mi w


    De kie ?
    welche


    Kiu?
    w


    Monda Organizaĵo pri Sano?
    kiom


    Kiel?
    wie Viel


    Kiom ?
    wo


    kie?
    de kie


    de kie?
    wohin


    Al kie?
    ĉu tiel


    kial?

    Guten Morgen


    bona Mateno

    Guten-Tag


    Bonan tagon/Saluton

    Guten Abend


    Bonan vesperon

    Gute nacht


    bonan nokton

    hallo


    Saluton saluton

    Wie ist Ihr Name, bitte?


    Kio estas via nomo?

    Ĉu li estas du?


    Kio estas via nomo?

    Wie heissen Sie


    Kio estas via nomo?

    Mia Nomo ist.../Ich heiße...Mia Nomo...

    Bonvenon


    Bonvenon

    Möchten Sie etwas trinken?


    Ĉu vi ŝatus trinki ion?

    Auf Ihr


    Al via sano.

    Dein Wohl


    Via sano.

    Vielen Dank.


    Dankon.

    Ich habe Angst—mi timas.

    Hast du Hunger?–ĉu vi malsatas?

    Ich habe Hunger–karnim malsata.

    Ich novaĵo Kummer–mi estas malĝoja.

    Hast du Zeit?–Ĉu vi havas tempon?

    Ich habe keine Zeit.–Mi ne havas tempon.

    Ich habe kein Geld.–Mi ne havas monon.

    Bitte—bonvolu.

    Schade–yazik.

    Prosit –serefe.

    Guten Appetit–bon appetit.

    Gute Besserung– resaniĝu baldaŭ.

    Entschuldigen Sie–Pardonu.

    Ich danke für Ihre Mühe—dankon pro via ĝeno
    Mi volus.

    Ich möchte mich untersuchen lassen Mi volas esti ekzamenita.

    Soll ich warten?—Ĉu mi atendu?

    Wann wollen wir kommen?—Kiam ni alvenos?

    Wann soll ich kommen?—kiam mi venos?

    Ich möchte kommen—mi volas veni.

    Ich möchte auch mit kommen—Ankaŭ mi venas
    Mi volas.

    Kommen Sie—venu.

    ideo


    Enkonduki

    Darf ich bekannt machen?


    Ĉu mi povas prezenti vin?

    Estas…


    Ĉi ...

    mein mann.


    mia edzino / edzo.

    meine Frau.


    mia edzo/edzino

    Mein Sohn.


    mia filo.

    meine Tochter.


    mia filino.

    mein bruder


    (mia frato.

    meine schwester


    (Mia fratino.

    Meine Mutter


    mia patrino

    Mein Vater.


    mia patro

    Mein Opa.


    mia avo / avo

    meine oma.


    mia avino / avino

    Meine Freundin


    mia koramikino.

    mein Kollege / meine Kollegin. mia amiko.

    Wie geht es Ihnen?


    Kiel vi fartas?

    Wie geht's


    Kion vi faras?

    Danke, mir gehts gut.


    Dankon. Mi estas bona.

    Und Ihnen/dir?


    Kiel vi fartas/Kiel vi fartas?

    Korpo

    das Haar/die Haare


    sako.

    diras Kopf


    kapo.

    das Ohr, die Ohren


    orelo.

    das gesicht


    vizaĝo.

    morti Stirn


    frunto.

    die Augenbraue, die Augenbraue


    brovo.

    die Wimper, die Wimpern


    okulharo.

    das Auge, die Augen


    okulharo.

    mortu Nase


    nazo.

    die Lippe, die Lippen


    lipoj.

    der Mund


    buŝo.

    der Zahn, die Zähne


    dento, dentoj.

    das kinn


    mentono.

    diras Hals


    kolo.

    die Schulter, die Schultern


    ŝultro.

    der Rücken


    reen.

    der Arm, die Arme


    arm, arms.

    der Ell(en)bogen, die Ell(en)bogen


    kubuto.

    das Handgelenk, die Handgelenke


    pojno.

    die Hand, die Hand


    mano, manoj.

    der Finger, die Finger


    fingro.

    der Daumen, die Daumen


    dikfingro.

    der Zeigefinger


    montrofingro.

    der Fingernagel


    najlo.

    mortu Brust


    brusto.

    diras Bauch


    abdomeno, ventro.

    der Knochen


    osto.

    Die Haut


    haŭto.

    das Gelenk, die Gelenke


    artiko.

    der Muskel, die Muskeln


    brovo.

    Ja, iomete


    Jes bonvolu.

    Ne dankon


    Ne, dankon.

    Gestatten Sie?


    Ĉu vi permesus al mi?/Kun via permeso.

    Können Sie mir bitte helfen?


    Bonvolu helpi min
    ĉu vi volus

    danke


    Dankon.

    Vielen Dank.


    Dankegon.

    Danke, sehr gern


    Dankon,
    volonte.

    Das ist nett, danke


    Tre afabla, dankon.

    Vielen Dank por Ihre Hilfe


    Dankon pro via helpo
    Dankon.

    Nichts zu danken.


    Ĝi estas nenio.

    Gern gescn


    Ne dankinde.

    Entschuldigung!


    Pardonu min! / Pardonu.

    ich muss mich entschuldigen


    Mi ne pardonpetas
    necesa.

    Das tut mir leid


    Pardonon pri tio.

    Es war nicht so gemeint


    Mi ne volis diri tion.

    Es ist leider nicht moglich


    Bedaŭrinde ĝi ne eblas.
    Villeicht ein andermal


    Eble alian fojon.

    Ĉu vi estas studento


    Sind sie schüler(in)?

    En kiu lernejo vi diplomiĝis?


    Welhe Schule haben
    si absolviert?

    Al kiu lernejo vi iras?


    Welche Schule besuchen Sie?

    Mi studas en universitato


    Ich studie an der Universitat.

    Kion vi studas


    Ĉu studieren Sie?

    Mi studas medicinon


    Ich studiere,medizin.

    Mi ne studas, mi laboras


    Ich studiere nicht,ich arbeite.

    Mi estas en la fako de literaturo


    Ich bin in der Literaturabteilung.

    Avertaj Mesaĝoj

    Enirejo


    EINGANG.
    Eliro


    AUSGANG.
    Okupita


    BESOTZT.
    SINJORINO


    DAME.
    BAYO


    HERR.
    SENPAGA, MALKA


    FREI.
    NENIU ENIGO


    EINTRITT VERBOTEN.
    NESEN PARKADO


    PARKING VERBOTEN.
    LERNEJO


    SCHULE.
    HOSPITALO


    KRANKENHAUS.
    VOJA KONSTRUO


    STRASSENBAU.
    MALFERMA


    OFENITA.
    FERMITA


    GESCHLOSSEN.
    Konsilo


    INFORMOJ.
    HARD


    ĈESU.
    iru malrapide


    LANGSAM FAHREN.
    UNIREJA VOJO


    EINBAHNSTRASSE.
    PASI ESTAS Malpermesita


    KEINE DURCHFAHRT.
    PAKAĜO


    GEPACK.
    ATTENDEJO


    WATERSAAL.
    urbocentro


    ĈE STADTMIT.
    DANGERO DE MORTO


    LEBENSGEFAHR.

    Vielen Dank für den netten Abend.—Dankon pro tiu ĉi bela vespero.

    Ĉu machen Sie morgen?—Kion vi faros morgaŭ?

    Treffen wir uns heute Abend?—Ĉu ni renkontiĝos ĉi-vespere?

    Es geht leider nicht. Ich habe zu tun.—Bedaŭrinde, neniel. Mi estas okupita.

    Lassen Sie mich bitte in Ruhe!—Bonvolu lasi min sola!

    Jetzt reicht's!—Sufiĉas!

    Verschwinde!—Foriru!

    Wie bitte?—Sinjoro/Kiel?

    Ich verstehe dich nicht.—Mi ne povis kompreni vin.

    Bitte sprechen Sie etwas langsamer.—Bonvolu paroli pli malrapide.

    Ich verstehe/habe verstanden.—
    Mi komprenas. / Mi komprenas ĝin.

    Sprechen Sie—ĉu/ĉu vi parolas?

    Was heißt…auf Türkisch?—Kion ĝi signifas en la turka?

    Was bedeutet das?—Kion tio signifas?

    Wie spricht man dieses Wort aus?—Kiel oni prononcas ĉi tiun vorton?

    Können Sie mir die Strecke/das auf der Karte zeigen?—Ĉu vi bonvolu montri al mi la vojon/ĉi tion sur la mapo?

    Bitte, ist das die Straße... nach...?—Pardonu, ĉu ĉi tio estas la vojo al...?

    Bei der Ampel—de la lampo.

    An der näcsten Ecke—de la unua angulo.

    Links/rechts abbiegen.—turni maldekstren/dekstren.

    Das ist ein Haus (ĉi tiu estas domo)

    Das Haus ist grün (hejmo estas verda)

    Das Haus ist weiss (domo estas blanka)

    Das Haus ist aŭ (hejmo estas nova)

    Das Haus ist alt (malnova hejmo)

    Das ist ein Auto (ĉi tio estas aŭto)

    Das Auto ist aŭ (aŭto estas nova)

    Das Auto ist grün (aŭtoj turnas verdon)

    Das Auto ist gelb (aŭto flava)

    Die Blume ist rot (floro estas ruĝa)

    Die Blume ist weiss (floro estas blanka)

    Die Blume ist schön (floro estas bela)

    Der Stuhl ist alt (seĝo estas maljuna)

    Der Tisch ist gross (tablo granda)

    Der Mann ist jung (homo estas juna)

    Ĉi tiu studento estas malplena (studento estas tentata)

    Der Stuhl ist grün (seĝo kreskas verda)

    Die Stühle sind green (la seĝoj turnas verdon)

    Die Blume ist schön (floro estas bela)

    Die Blumen sind schön (floroj estas belaj)

    Die Blumen sind rot (floroj estas ruĝaj)

    Die Blumen ist gelb (floroj estas flavaj)

    Die Frau ist jung (ino estas juna)

    Die Frau ist nicht jung (ino ne estas juna)

    Die Blume ist rot (floro estas ruĝa)

    Die Blume ist nicht rot (la floro ne estas ruĝa)

    Der Stuhl ist lang (seĝo staras)

    Der Stuhl ist nicht lang (seĝo ne longas)

    Die Blumen sind schön (floroj estas belaj)

    Die Blumen sind nicht schön (floroj ne estas belaj)

    Die Studenten sind foul (studentoj estas tentataj)

    Die Studenten sind nicht foul (studentoj ne estas pigraj)

    Der Stuhl ist neu (la seĝo estas nova)

    Der Stuhl ist nicht neu (seĝo ne estas nova)

    Die stühle sind neu (seĝoj estas novaj)

    Die Stühle sind nicht neu (seĝoj ne estas novaj)

    mutim2
    Partoprenanto

    Renkontu…

    Wie heißen Sie? Kio estas via nomo?

    Sind Sie Herr Kemal?—Ĉu vi estas sinjoro Kemal?

    Wer Sind Sie? Kim Kiu estas vi?

    Wie heißt du? Kio estas via nomo?

    Wer bist du?—Kiu vi estas?

    Wie ist Ihr Familienname? EdWhat estas via familia nomo?

    Wie ist Ihr Vorname? NWth Estas via nomo?

    Ich heiße Ali - Mia nomo estas Ali.

    Mein Name ist Ali—Mi nomiĝas Ali.

    Ja, das bin ich - Jes, mi estas.

    Nein, ich heiße Veli - Ne, mia nomo estas Veli.

    Ich bin der Ali - Mi estas Aliy.

    Ich bin die Sevim - Mi estas Sevim.

    Ich heiße Ali - Mia nomo estas Ali.

    Ich bin der Ali - Mi estas Aliy.

    Mein Familienname ist Çalıskan—Mia familia nomo estas Çalıskan.

    Mein Vorname ist Ali - Mia nomo estas Ali.

    Wo wohnen Sie? EredWhere vi vivas?

    Wo wohnst du? EredWhere vi vivas?

    Wohnen Sie en Istanbulo?—Ĉu vi loĝas en Istanbulo?

    Wohnst du in Istanbul?—Ĉu vi loĝas en Istanbulo?

    Woher kommen Sie? ErKie vi venas?

    De kie vi venas?

    Kommen Sie aus Deutschland?—Ĉu vi estas el Germanujo?

    Kommst du aus Deutschland?—Ĉu vi estas el Germanujo?

    Wie ist Ihre Telefonnummer? NW, ĉu via telefonnumero?

    NWie estas via telefonnumero?

    Wie ist Ihre Adresse? - Kio estas via adreso?

    Wie ist deine Adresse? NWhat estas via adreso?

    Ĉu estis Sie von Beruf? - Kio estas via profesio?

    Ich wohne en İstanbul—mi loĝas en Istanbulo.

    Nein,ich wohne in İstanbul—Ne, mi loĝas en İstanbul.

    Ich komme aus Bursa—mi venas el Bursa.

    Nein, aus dem Sudan—Ne, mi venas el Sudano.

    Meine Telefonnummer ist… Mia telefona numero ...

    Meine Adresse ist ... —Adress ...

    Ich bin Lehrer - Mia instruisto.

    Petante la Ŝtaton kaj Memoru ...

    Wie geht es Ihnen?

    Ĉu Ihnen?

    Wie geht es dir?

    Ĉu vi?

    Geht es Ihnen gut?

    Danke, intest - Dankon, mi fartas bone.

    Es geht - Administras.

    Dankon, dankon, mi ankaŭ fartas bone.

    Gut-mi bone.

    Auch gut - ankaŭ mi fartas bone.

    Es geht - Administras.

    Sehr gut im Tre bona.

    mutim2
    Partoprenanto

    Ĉu mi povas demandi al vi ion?
    Kann ich Sie etwas fragen?

    Kiel mi trovas ĝin?
    Ĉu vi povas trovi?

    Kie mi iru?
    Wie muß ich gehen?

    Lernu germanon[/]

    Kien kondukas ĉi tiu cade?
    Wohin führt diese Straße?

    Pardonu min, sed mi pensas, ke mi estas perdita.
    Entschuldigen Sie, ich glaube ich habe mich verlaufen

    Ĉu vi povas diri al mi, kie mi estas?
    Können Sie sagen, wo ich mich befinde?

    Ĉu vi povas montri al mi ĉi tiun lokon sur mia mapo?
    Können Sie mir diesen Platz auf meiner Mappe zeigen?

    Mi ne estas de ĉi tie.
    Ich bin nicht von hier.

    Ĉu vi estas de ĉi tie?
    Ĉu vi scias?

    Ĉu vi povas priskribi kiel atingi ĉi tiun adreson?
    Können Sie mir erklären, Adresse komme?

    Malproksime?
    Ist es weit?

    Fermi?
    Ist es in der Nähe?

    Kiom longe daŭros?
    Wie lange dauert es?

    Kiel mi atingas la ĉefstraton?
    Wie komme ich zu der Hauptstraße?

    Kie estas la plej proksima bushaltejo?
    Wo ist die nächste Bushaltestelle?

    kiu direkto estas la urbocentro?
    En welcher Richtung ist das Zentrum?

    Maldekstre.
    Ligiloj.

    Prave.
    Rekuzoj.

    Daŭrigu rekte antaŭen.
    Jen ni denove.

    Iru laŭ la strato kaj turnu dekstren ĉe la angulo.
    Gehen die Straße entlang und an der Ecke nach Rechts.

    Jen.
    Jen.

    Tie.
    Kvar.

    Lernu germanon[/]

    Ĝuste tie.
    Dorth

    Ĝuste tie.
    Nach kvar.

    Ĝuste post la angulo.
    An der Ecke.

    Trans.
    Gegenüber.

    Trans.
    Druben.

    ella
    Partoprenanto

    Ĉu iom?
    Sinjoro / Kiel
    Ich verstehe Sie / dich nicht.
    Mi ne povis kompreni vin / vin.
    Kannst du das bitte noch einmal wiederholen?
    Bonvolu ripeti
    Bitte sprechen Sie / sprich etwas langsamer / lauter.
    Bonvolu paroli / paroli pli laŭte / pli malrapide.
    Ich verstehe / habe verstanden.
    Mi komprenas. / Mi komprenas ĝin.
    Sprechen Sie/Sprichst du...
    …ĉu/ĉu vi parolas?

    Deutsch?


    Almanca
    la anglan?


    Angla
    Französisch?


    Francoj

    Ich spreche nur wenig...
    Mi parolas iomete.
    Ĉu heißt…auf Türkisch?
    …Kiel diri ĝin en la turka?/…Kion ĝi signifas en la turka?
    Estis bedeutet das?
    Kion ĉi tio signifas?
    Wie spricht man dieses Wort aus?
    Kiel prononci / prononci ĉi tiun vorton?

    Auskunft / Scio
    Entschuldigung, wie komme ich bitt nach ...?
    Pardonu, kiel mi alvenu tien?
    Können Sie mir die Strecke / das auf der Karte zeigen?
    Bonvolu, ĉu vi povas montri al mi la vojon / ĉi tion sur la mapo?
    Bitte, ist das die Straße... nach...?
    Pardonu, ĉu ĉi tio estas la vojo al...?
    Immer gerdeaus bis...Dann...
    …-e/-a estas ĉiam vera. Poste…
    Bei der Ampel
    de la lampo
    an der näcsten Ecke
    de la unua angulo
    Ligiloj / rechts abbiegen.
    turni maldekstren / dekstren
    __________________

    Serpil floro
    Partoprenanto

    Sano estis tre utila dividado por mutima laboro. :)

    Polat el Stutgarto
    Partoprenanto

    Dankon, infanoj, viaj sanaj klopodoj ne estos malŝparitaj.

    scraaby
    Partoprenanto

    dankon pro via penado

    hamzad
    Partoprenanto

    Dankon bonege, vi havas aliajn problemojn sed ĉiuokaze: D

    la Hasbeyogl
    Partoprenanto

    Mi tre dankas vin, sed mi volas diri ion, la amikoj, kiuj malfermis la temon, provis helpi laŭeble.Estas konfuze skribi la samajn aferojn por respondi tuj.

    lambdawinner829
    Partoprenanto

    Mi ne tute komprenas pri kio temas ĉi tiu dialogo, sed dankon pro kundivido ĉiukaze!

Montrante 11 respondojn - 1 ĝis 11 (11 entute)
  • Por respondi al ĉi tiu temo Vi devas esti ensalutinta.