> Forumoj > Bazaj germanaj lecionoj de nulo > Leciono 5: Germana Nombroj (0-100)
-
GERMAN LANDOJ (ORDINALIZAHLEN)
Nombroj estas grava afero en la germana kiel en ĉiu lingvo.
Ĝi devas lerni kaj enmemorigi zorgeme.
Kune kun tio, post lernado, ekzistas multaj praktikoj kaj ripetoj
La pli lernaj ekzercoj estas faritaj, pli rapide kaj precize la dezirata nombro estos.
Ĝi povas esti tradukita al la germana.
Post kiam la nombroj inter 0-100 ni vidos en la unua loko estis plene miksitaj,
Vi povas facile lerni la sekvajn nombrojn.
Sed estas imperative, ke vi zorgeme ekzamenu kaj registru ĉi tiujn deklarojn.VI POVAS KLAKI LA SUBEN LIGON POR LEGI PLI DETALAN VERSION DE ĈI TIU TEMO NOMITAJ GERMANAJ NUMEROJ.
GERMAN LANDOJNombroj en la germana
0: nula (nul)
1: eins (ains)
2: zwei (svay)
3: drei (dray)
4: vier (fi: Ir)
5: fünf (fünf)
6: seĥs (zeks)
7: sieben (zi: bIN)
8: acht (aht)
9: neun (ne: en)
10: zehn (seiyn)
11: elf (elf)
12: zwölf (zvölf)13: dreizehn (drayseiyn)
14: vierzehn (fi: ırseiyn)
15: fünfzehn (fünfseiyn)
16: sechzehn (zeksseiyn)
17: siebzehn (zibseiyn)
18: achtzehn (ahtseiyn)
19: nekonatano (noynseiyn)
20: zwanzig (svansig)En la nombroj supre, notu la distingon inter la 16 kaj 17-numeroj (komparu 6 kaj 7-numerojn, vi vidos, ke Sieben = sieb kaj sechs = sech)
La nombroj post la dudek, inter unu kaj la alia
Ĝi estas akirita aldonante la vorton "und", kiu signifas "kaj".
Sed ĉi tie, male al la turka, la unuocifero estas la unua.21: ein und zwanzig (ayn und svansig) (unu kaj dudek = dudek unu)
22: zwei und zwanzig (svay und svansig) (dudek du = dudek du)
23: drei und zwanzig (dray und svansig) (tri kaj dudek = dudek tri)
24: vier und zwanzig (fi: ir und zwanzig) (kvar kaj dudek = dudek kvar)
25: fünf und zwanzig (fünf und svansig) (kvin kaj dudek = dudek kvin)
26: sechs und zwanzig (zeks und svansig) (sesdek dudek = dudek ses)
27: sieben und zwanzig (zi: bin und svansig) (sep kaj dudek = dudek sep)
28: acht und zwanzig (aht und svansig) (ok kaj dudek = dudek ok)
29: neun und zwanzig (noyn und svansig) (naŭ dudek = dudek naŭ)Kiel vi povas vidi ĉi tie, unu skribas la nombro sur la paŝo,
Ni aldonas la vorton “und” kaj skribas la lokon de la dekoj.Tiu regulo estas
(ankaŭ por 30-40-50-60-70-80-90). Unu povas antaŭi la sekvantan, tiam oni diras, ke ili estas la sekva.
Dume ni skribis la nombrojn aparte (te neun und zwanzig) por fari ĝin pli klara kaj pli klara, sed fakte ĉi tiuj nombroj estas skribitaj en unison.
(ekz.: neunundzwanzig). La sekvaj nombroj de la fundo ĝenerale estos kombinitaj.10: zehn (seiyn)
20: zwanzig (svansig)
30: dreißig (draysig)
40: vierzig (fi: IrSig)
50: fünfzig (fünfsig)
60: Sechzig (Zekssig)
70: siebzig (sibsig)
80: achtzig (ahtsig)
90: neunzig (noynig)
100: hundert (hundert)
Notu ankaŭ la diferencon en la ortografio de la nombroj 30,60 kaj 70 supre.
Ĉi tiuj nombroj estas skribitaj de ĉi tiu maniero senĉese.
Ni daŭrigu, kie ni nun estas:31: Ekspluatado (Malfermita)
32: zweiunddreißig (svay und draysig)
33: dreiunddreißig (drayunddraysig)
34: vierunddreißig (fi: IrundDraysig)
35: fünfunddreißig (fünfunddraysig)
36: semajno (zeksunddraysig)
37: siebenunddreißig (zi: bundomradiko)
38: achtunddreißig (ahtunddraysig)
39: nuna (nekonata)Ĉar nia regulo estas la sama, vi povas fari la samajn ekzemplojn tre komfortajn por 40,50,60,70,80,90-nombroj de la sama maniero.
Jen kelkaj pli da ekzemploj:40: Vierzig
41: Nia kaj Vierzig
42: zwei kaj vierzig
48: Tamen kaj Vierzig
55: Fünf und fünfzig
59: neun und fünfzig
67: sieben und sechzig
76: sechs und siebzig
88: Sed nur
99: neun und neunzigNi daŭrigos, kie ni foriris.
Sed mi ripetu, ke tio estas tre grava afero.
Se vi havas lokon por pendigi, ne forgesu demandi.
Atingoj ...Pli detala, pli ampleksa versio de ĉi tiu leciono GERMAN LANDOJ Vi povas legi ĝin klakante la ligilon.
Cesed-i viro; ĉar ĝi bezonas aeron, akvon, manĝaĵon, animon-homan bezonas.Same kiel vi ne estas senŝeligita, ĉi tiuj homoj ne povas esti senleĝaj.
(Vortoj)
-
Koran dankon pro ĉio.Mi ne povis ŝpari tempon por lerni la germanan ĉar mi laboris, sed nun mi provas lerni ĝin per vi ĉe mia laborejo……………Bonŝancon al ĉiuj….
vielen Dank bonŝancon pro via laboro
dankon
dankon
teşekkürler
Amikoj, ni havas germanajn lecionojn, sed kiam ni aŭskultas ĉi tiun KD-on en la lecionoj, ili diras rapidajn numerojn, kiel telefonajn numerojn. Ni komprenas nenion eĉ kiam oni prononcas ilin rapide. Kiam ni pensas pri la unuaj 2 numeroj, la viro finas la telefonnumeron. Do kiel ni pensas pri la nombroj entute? Mi ĝojos, se vi helpos
Mia amiko, se ni parkere konas turkajn nombrojn, mi certas, ke kiam ni parkerigos la germanajn nombrojn, ni aŭtomate komprenos ĉiujn sen konsideri la unuajn du ciferojn, se vi iom praktikas la nombrojn, mi certas, ke ĝi ne estas tiel malfacila.
Amikoj, ni havas germanajn lecionojn, sed kiam ni aŭskultas ĉi tiun KD-on en la lecionoj, ili diras rapidajn numerojn, kiel telefonajn numerojn. Ni komprenas nenion eĉ kiam oni prononcas ilin rapide. Kiam ni pensas pri la unuaj 2 numeroj, la viro finas la telefonnumeron. Do kiel ni pensas pri la nombroj entute? Mi ĝojos, se vi helpos
Sed se mi ne scias malĝuste, en la germana, male al la turka, telefonaj mesaĝoj estas parolataj unu post la alia, kio faciligas la legadon, mi ne scias malĝuste, ĉu ne?
Amikoj, ni havas germanajn lecionojn, sed kiam ni aŭskultas ĉi tiun KD-on en la lecionoj, ili diras rapidajn numerojn, kiel telefonajn numerojn. Ni komprenas nenion eĉ kiam oni prononcas ilin rapide. Kiam ni pensas pri la unuaj 2 numeroj, la viro finas la telefonnumeron. Do kiel ni pensas pri la nombroj entute? Mi ĝojos, se vi helpos
Sed se mi ne scias malĝuste, en la germana, male al la turka, telefonaj mesaĝoj estas parolataj unu post la alia, kio faciligas la legadon, mi ne scias malĝuste, ĉu ne?
Fakte tio, kion vi diris, estas vera, kiel mi diris en la kompaktdisko, kiun ni aŭskultis, ĝi estas dirita kiel 2-2-2-a La sola maniero fari tion estas multe ripeti ĝin. Estas facile legi unu post la alia, ni tuj komprenos!
Saluton amikoj, io kaptis mian atenton dum mi prilaboris nombrojn.
en mia libro dreizehn (draytse: n)
ĉi tie (drayseiyn)Mi ĝojus, se vi informos min, kiu ĝustas, antaŭdankon.
Saluton amikoj, io kaptis mian atenton dum mi prilaboris nombrojn.
en mia libro dreizehn (draytse: n)
ĉi tie (drayseiyn)Mi ĝojus, se vi informos min, kiu ĝustas, antaŭdankon.
ebrums; Ĉi tie estas diferenco en prononco. Via estas ĝusta. La alia afero estas, ke estas diferenco en la ĝusta prononco, ĝi devas esti dreizehn = draytseiyn, do la litero (z) estas legata kiel (tset), do la litero t estis forgesita. punktita signo informas, ke la antaŭa litero estas etendita. La litero (y) ĉi tie jam estas o ( ĝi estas la ekvivalento de la punktita signo.
Mi faris la suprajn ridetojn en dupunkto, sed ne en tiu formo konfuzu vin!
Mi jam sciis, ke la signifo de tiu dupunkto estas etendo, sed mi tamen konfuziĝis.
Mi vidis, ke la literumo kaj prononco de 16 kaj 17 diferencas de ĉiuj nombroj komencantaj aŭ finantaj per la aliaj 6 kaj 7. Ĉi tio iom distris min, sed nun mi povas kaj legi kaj skribi.Mi ankoraŭ ne pensas, ke mi estas sufiĉe rapida, sed mi pensas, ke mi povas superi ĝin per pli da praktiko.
Bonege mi povas kalkuli 10 kadron.Mi ne konas vian dewam.
- Por respondi al ĉi tiu temo Vi devas esti ensalutinta.