Leciono 12: Diversaj nomoj kaj ekzemploj

> Forumoj > Germanaj Tempoj kaj Konvencioj > Leciono 12: Diversaj nomoj kaj ekzemploj

BONVENON AL ALMANCAX FORUMOJ. VI POVAS TROVI ĈIUJN INFORMOJN, kiujn VI SERĈAS PRI GERMANIO KAJ LA GERMANA LINGVO EN NIAJ FORUMOJ.
    Adalya
    vizitanto

    En la antaŭaj ĉapitroj, ni parolis pri la frazoj kiel "ĉi tio estas pordo" kaj "ĉi tio estas tablo".
    Ni donis informon.
    En ĉi tiu sekcio, "la tablo estas blua", "Ahmet estas studento", "la aŭto estas nova" ktp.
    Ni priskribos la konstruon de la kojoj.

    ekzemploj;

    Das ist ein Haus (ĉi tiu estas domo)

    Das Haus ist grün (hejmo estas verda)

    Das Haus ist weiss (domo estas blanka)

    Das Haus ist aŭ (hejmo estas nova)

    Das Haus ist alt (malnova hejmo)
    Kiel videblas ĉi tie, "das" signifanta ĉi tio ne estas uzata, male, la vorto "das"
    la objekto, al kiu ĝi notas, estas uzata kiel la subjekto.
    Ĝi povas esti "das" kaj ne devus esti konfuzita kun la alia "das".

    Das ist ein Auto (ĉi tio estas aŭto)

    Das Auto ist aŭ (aŭto estas nova)

    Das Auto ist grün (aŭtoj turnas verdon)

    Das Auto ist gelb (aŭto flava)

    Die Blume ist rot (floro estas ruĝa)

    Die Blume ist weiss (floro estas blanka)

    Die Blume ist schön (floro estas bela)

    Der Stuhl ist alt (seĝo estas maljuna)

    Der Tisch ist gross (tablo granda)

    Der Mann ist jung (homo estas juna)

    Ĉi tiu studento estas malplena (studento estas tentata)

    Ĉi tiuj ekzemploj estas tre komfortaj kun multaj
    ni povas uzi ĝin.

    ekzemploj;

    Der Stuhl ist grün (seĝo kreskas verda)

    Die Stühle sind green (la seĝoj turnas verdon)

    Die Blume ist schön (floro estas bela)

    Die Blumen sind schön (floroj estas belaj)

    Die Blumen sind rot (floroj estas ruĝaj)

    Die Blumen sind gelb (floroj estas flavaj)

    Nun ni faru negativajn frazojn;

    En la pasinteco, ni kutimis traduki frazon kiel "das ist ein Stuhl" en "das ist kein Stuhl".
    en la formo de negativa.
    Sed en frazo kiel "Die Blumen sind rot" estas kiel ein/eine/kein/keine
    Ne estas artiselistoj kaj ili ne povas esti uzataj.

    Die frau ist jung cümlesi Ĝi signifas, ke la virino estas juna.
    la sekva ŝablono estas farita.

    Die Frau ist jung (ino estas juna)

    Die Frau ist nicht jung (ino ne estas juna)

    Die Blume ist rot (floro estas ruĝa)

    Die Blume ist nicht rot (la floro ne estas ruĝa)

    Der Stuhl ist lang (seĝo staras)

    der Stuhl ist nicht lang (seĝo ne longe)

    Die Blumen sind schön (floroj estas belaj)

    Die Blumen sind nicht schön (floroj ne estas belaj)

    Die Studenten sind foul (studentoj estas tentataj)

    Die Studenten sind nicht foul (studentoj ne estas pigraj)

    Kiel videblas, la frazoj estas negativaj, sen ia diferenco inter unuopaj kaj pluralaj frazoj.
    Por fari tion, ni alportas vorton "nicht" antaŭ la adjektivo.
    La vortoj de Nicht ne faras deklaron, negativon
    kaj ĝi aldonas nenian signifon.

    der Stuhl ist aŭ (seĝo estas nova)
    Ĉi tio estas (La seĝo ne estas nova)

    die stühle sind neu (seĝoj novaj)
    die Stühle sind nicht aŭ (seĝoj ne estas novaj)

    nun en niaj frazoj uzante personajn pronomojn en la temo konstante
    Ni ŝanĝu kaj ricevas malsamajn frazojn.

    Antaŭ ĉio, laŭ liaj personaj pronomoj,
    lasu;

    ich bin (mia y-y-y-y-y-y)
    du bist (sin-sin-suno-sün)
    Sie sind (kinejo-sue-sue-sünüz)
    er (der) ist (dir-dir-dur-dür)
    sie (die) ist (dir-dir-dur-dir)
    estas (das) ist (dir-dir-dur-dir)
    wir sind (y'iz-y-y-y-y-yeh)
    ihr seid (yours-your-sunuz-you)
    sie sind (dirler-dirler-durlar-dürler)

    por informoj pri personaj pronomoj en la bazaj gramatikaj dokumentoj
    Ni rigardas la personajn pronomojn.

    Nun ni iru al niaj ekzemploj;

    ich bin Muharrem (mi estas Muharrem)

    ich bin Studento (mi estas studento)

    ich bin Lehrer (mi estas instruisto)

    du bist Lehrer (via instruisto)

    er ist Lehrer (instruu lin)

    Duaj studentoj (Ili estas studentoj)

    sie ist lehrerin (ŝi instruas sinjorinon)

    du bist Studento (via studento)

    du bist nicht Studento (vi ne estas studento)

    ich bin Ali (Mi estas Ali)

    ich bin nicht Ali (mi ne estas Ali)

    ich bin nicht Lehrer (mi ne estas instruisto)

    du bist Arzt (vi estas kuracisto)

    du bist nicht Arzt (vi ne estas kuracisto)

    bist du Arzt? Ĉu vi estas kuracisto?

    Ne, ich bin nicht Arzt (ne, mi ne estas kuracisto)

    Ja, ich bin Arzt (jes, mi estas doc)

    Tuğba ist Lehrerin (Tuğba instrumendir)

    ist Tuğba Lehrerin (Ĉu vi estas instruisto de Tuğba?)

    Ja, Tuğba ist lehrerin (jes, instruu Tuğba)

    Ne, Tuğba ist nicht lehrerin (Ne, Tuğba ne estas instruisto)

    Ĉu studentoj? Ĉu vi estas studento?

    Ja ja sind studentoj (jes, ni estas studentoj)

    Ĉu studentoj? Ĉu vi estas studento?

    Ne, Plej bone studentoj (Ne ni estas studentoj)

    Sind Kellner (ni estas la kelnerino)

    Sind Sie Türke? Ĉu vi estas turka?

    Ne, ich bin nicht Türke (ne turkoj)

    Sie sind Türke (Vi estas Türksuz)

    Ja, ich bin Turke (jes, Turkum)

    Pro manko de verko kiu savos vin en la morgauxa tago, ne morta valorpaperoj ankaŭ funkcias en la mondo vi lasis.

    (Mesnevi-i Nuriye)

    (Lalezar)
    Partoprenanto

    Mi scivolas, ĉu meraba eskapis atenton aŭ vere ŝian rakonton en la supra prelego
    Die Blumen ist gelb (la floro estas flava) estas skribita ĉi tie
    Sed en alia frazo ĝi diras Die Blume ist schön (floro estas bela)
    Ĉu la floroj ne Mortas Blumen? Do Die Blumen sind gelb ne volas?
    Mi ĝojos, se vi respondos, mi konfuziĝas

    laborante mi rimarkis la lokon, kiun vi menciis ..

    Kiam mi diras, ke floroj estas flavaj Dis blumen estas Mi pensas, ke ĝi estu: S

    MuhaяяeM
    Partoprenanto

    Jes, ni uzis sind en ĉiuj ekzemploj, sed en la ekzemplo "floroj estas flavaj" ni uzis ist erare.
    La eraro estis riparita, dankon pro via raporto.

    (Lalezar)
    Partoprenanto

    Koran dankon pro via atento. Bonan tagon ..

    drinkejisto
    Partoprenanto

    Saluton al ĉiuj. Antaŭ ĉio, kiel miaj aliaj amikoj, mi ŝatus danki ĉiujn, kiuj administras ĉi tiun retejon kaj kundividas la temojn kun ni. Mi vizitas vian retejon dum ĉirkaŭ 2 monatoj....
    Ĉar mi laboras en la turisma sektoro, mi devas scii la germanan.Sed la germano kiun mi konas estas nur germana bazita sur enmemorigo.Pro tio mi ne tre bone konas la regulojn.Sed de la tagoj, kiam mi vizitis vian retejon, mi konsciis, ke tio, kion mi parolis, estas malĝusta...
    Resume, miaj 5 horoj ĉiutage pasigas ĉi tie studante formojn.
    kaj mi lernas multon…..dankon al vi ĉiuj, korajn salutojn

    MuhaяяeM
    Partoprenanto

    Karaj Membroj, En ĉi tiu sekcio ni donas la titolon de Germanaj Tempoj kaj frazoj.

    Kiel vi povas vidi, estas multaj mesaĝoj rilataj kaj ne rilataj al la temo.

    La sola sekcio en Germanx-forumoj kie germanaj demandoj estas demanditaj kaj responditaj DEMANDOJ KAJ RESPONDOJ Pri GERMANO Helppetoj, demandoj, hejmtaskoj, kuriozaĵoj pri la germana estu skribitaj en la sekcio nomata DEMANDOJ KAJ RESPONDOJ PRI LA GERMANA.

    Ĉi tiu temo estis fermita por afiŝi mesaĝon por ke ĝi ne plu estu distribuita. Vi povas sendi novan temon al rilata sekcio.
    Ni esperas, ke vi komprenos, dankon pro via intereso.

Montrante 5 respondojn - 16 ĝis 20 (20 entute)
  • Por respondi al ĉi tiu temo Vi devas esti ensalutinta.