Germana Frazo-ŝablonoj

> Forumoj > Germana Parolaj Ŝablonoj > Germana Frazo-ŝablonoj

BONVENON AL ALMANCAX FORUMOJ. VI POVAS TROVI ĈIUJN INFORMOJN, kiujn VI SERĈAS PRI GERMANIO KAJ LA GERMANA LINGVO EN NIAJ FORUMOJ.
    kholp ricevi $
    Partoprenanto

    ENERALA PAROLAN MOTUPOJ (PRAKTISCHER SPRACHFÜHRER)

    Jes: Jes
    Ne: Nein
    Dankon: Danke
    Multaj gracias: Danke sehr
    Bonvenon: Bitte
    Multan dankon: Bitte sehr
    Nenio: Nichts zu danken
    Pardonu min: Entschuldigen Sie, bitte

    Mia nomo estas ……… : ich heisse ……
    Mi estas studento: ich bin Schüler
    Mi estas kuracisto: ich bin Arzt
    Mi estas turko: ich bin ein Türke
    Mi havas dudek jarojn: ich bin zwanzig jahre alt
    Mi aĝas …… jarojn: ich mil ……. jahre fundo
    Kiu vi estas? : Wer bist du?
    Mi estas Ali: ich bin Ali
    Kio estas via nomo? : Ĉu li eksciis?
    Mia nomo estas Ali: ich heisse Ali
    Mi estas islama: ich bin Müslimisch
    Mia nomo estas Ahmet: Mein Name ist Ahmet
    Mia nomo estas Ali: Mein Name ist Ali
    Konsentis! : Verstanden!
    Bone: Gut
    Mi bedaŭras: Entschuldigung
    Bonvolu: Bitte
    Sinjoro……. : Sinjoro …….
    Sinjorino …… : Fraŭlino ……
    Fraŭlino …… : Fräulein …..
    Konsentite: Bone
    Belega! : schön
    Granda! : wunderbar
    Kurso: natürlich
    Saluton: Servus!
    Saluton (salutoj): Hallo
    Bonan matenon: Guten Morgen
    Bonan tagon (bonan posttagmezon): Guten Tag
    Bonan vesperon: Guten Abend
    Bonan nokton: Gute Nacht
    Kiel vi fartas? : Wie geht estas ihnen?
    Mi fartas bone, dankon: Es geht mir gut, danke
    Kiel vi fartas? : Wie geht's
    hek: Es geht
    Ne malbone: Nicht schleht
    Baldaŭ: Bis kalva
    Adiaŭ: Auf Wiederhören
    Adiaŭ: Auf Wiedersehen
    Adiaŭ: Intesto de Mach
    golfeto: Tschüss
    bis heute = ĝis nun
    im voraus = antaŭe
    immer noch = still
    für eine kurze Zeit = por mallonga tempo
    kürzlich = tuj antaŭ
    die ganze Nacht = la tutan nokton
    am Vormittag = antaŭ tagmezo
    longa tempo = lange Zeit
    ab und zu = foje
    de Ganzen-etikedo = la tuta tago

    Lernejo - die Schule
    Preĝejo - die Kirche
    Banko - banko
    Poŝtejo – morti Poŝto
    Strato – die Straße
    Policejo - Polizeiwache
    Hospitalo - das Krankenhaus
    Apoteko - morti Apoteko
    Square – der Platz
    Monto – der Berg
    Monteto – der Hügel
    Muzeo – das Museum
    Butiko – das Geschäft
    Restoracio – das Restaurant
    Lago – der See
    Oceano - der Ozean
    Rivero – der Fluß
    Naĝejo - das Schwimmbad
    Fermita – geschlossen
    On – Auf [auf], ofendi
    Poŝtkarto – die Postkarte
    Stamp - die Briefmarke
    Iom – etwas
    Matenmanĝo – das Frühstück
    Tagmanĝo – das Mittagessen
    Vespermanĝo – das Abendessen
    Vegetarian - vegetarisch
    Frukta suko – der Saft
    Biero – das Bier
    Pano – das Brot
    Trinkaĵo - das Getränk
    Kafo - der Kaffee
    Teo - der Tee
    Metroo - die U-Bahn
    Flughaveno - der Flughafen
    Trajno - die Bahn, der Zug
    Bus – der Bus
    Fervoja stacidomo - der Bahnhof
    Busstacidomo - der Busbahnhof
    Metroa stacidomo - der U-Bahnhof
    Foriro - die Abfahrt
    Alveno – die Ankunft
    Luo-aŭtokompanio - Autovermietung
    Parking – Parking
    Hotelo – das Hotelo
    Ĉambro – das Zimmer
    La Ponto - die Brücke
    Necesejo – morti Necesejo
    Rezervado – die Reserverung
    Pasporto – Reisepaß ]
    Turo – der Turm
    Saluton – Guten Tag
    Adiaŭ – Auf Wiedersehen
    Ĝis revido – Bis nachher.
    Bonan Matenon - Guten Morgen
    Bonan tagon - Guten Tag
    Bonan vesperon – Guten Abend
    Bonan nokton - Gute Nacht

    Ĉu vi parolas la germanan? Sprecen Sie Deutsch?
    Ja, ich spreche Deutsch.
    Ne, mi ne povas paroli la germanan. Ne, ich spreche nicht Deutsch.

    Maldekstre - Ligiloj
    Ĝuste – Rechts
    Rekte – Geradeaus
    Malsupra - Hinunter
    Supra – Hinauf

    der Sellerie: celerio
    der Porree: poreo
    der Kohl: brasiko
    der Blumenkohl: florbrasiko
    die Erbse: pizoj
    die Artischocke: artiŝoko
    die Gurke: kukumo
    die Karotte: karoto
    die Zwiebel: sogan
    der Knoblauch: dento de ajlo
    der Spinat: spinaco
    die rote
    der Kopfsalat: krispa laktuko
    die Tomate: tomato
    reif: matura
    reeniĝi
    aufbewahren
    der Carton: box
    das Trinkgeld: veto
    grüne Bohnen: verdaj faboj
    die Frühbirne: turfanda pear
    das Frühgemüse: legomoj en Turfanda
    das Muster: ekzemplo
    gemustert: presita, presita
    der Armel: brako
    der Gurtel: la zono
    die Bluse: bluzo
    Stilo: modelo, stilo
    einfach, schlicht: simpla, simpla
    der U-Kragen: ronda kolumo
    die Schulter: ŝultro
    der Rucken: reen
    teuer
    knapp: premita, premita
    bequem: komforta
    anziehen: eluziĝo
    anprobieren: provu, provi
    passen
    eleganta
    inbegriffen: inkludita
    Waschbar: Lavebla
    die Wolle: lano
    Die Seide: Silk
    aus der Mode, nemovebla: malaktuala
    die letzte Mode: lasta modo
    aus Wolle: lano, farita el lano
    die Baumwolle: kotono
    heute: hodiaŭ
    morgen
    der morgen: mateno
    übermorgen: post morgaŭ
    abend
    heute abend
    heute nacht: ĉi-vespere
    morgens: matene
    abends: vespero
    das Frühstück: matenmanĝo
    das mittagessen: lunĉo
    das abendessen: vespermanĝo
    die Gabel: catal
    das Glas: tasoj
    die Tasse: cup
    Der Wires: Plate
    der Löffel: ingveno
    das Messer: tranĉilo

    Bis Wann? Is kiam?
    WIE OFT? Kiom ofte?
    EU SOFORT el akvo momento
    KEINE URSACHE estas nenio
    GERN GESCHEHEN bonvenigis
    UM WIEVIEL UHR? Je kioma horo?
    VERZEIHUNG! bedaŭras
    EU HEUTE de hodiaŭ
    VIEL GLUCK! bonŝancon

    Hören: aŭskultu
    zu
    hör mir zu: aŭskultu
    auf
    Ĉiu: ne, ne plu tranĉita
    Ich bin glücklich…Mi estas bonŝanca
    Ich habe Glück...Mi estas bonŝanca
    Darf ich etwas fragen?...Ĉu mi povas demandi ion?
    Ich werde dich nie vergessen...Mi neniam forgesos vin
    Ich will immer bei dir sein...Mi ĉiam volas esti ĉe via flanko
    ohne dich kann ich nicht sein…Mi ne povas esti sen vi
    das nächste mal…venontfoje
    am samstag bin ich früh aufgestanden.
    ich habe mich meine Haare gewaschen
    und bin ich mit meiner Familie an den See gefahren.
    (kaj ni iris al la lago kun mia familio)
    zu Früchstück haben wir im Restaurant gegessen.
    (ni matenmanĝis en la restoracio)
    ich habe Apfelsaft getrunken (mi faris pomon sukon)
    das frühstück ist sehr gut gewesen (matenmanĝo estis tre bona)
    Bruder nach Hause gelaufen.
    (post la vespermanĝo ni iris hejmen kun mia frato)
    Wetter Genossen (Ni ĝuis la belan veteron)
    und wir haben lange gesprochen (kaj ni longe parolis)
    Bett Gegangen (mi enlitiĝis frue)

    Mi hastas - mi havas Eile
    acim-ich bin hungrig
    ekskuzo-entschuldigen sie bitte
    afekta bonfarto
    Allah askina-um gotteswillen
    Alaho komforto versin-schlafin sie wohl
    Adiaŭ
    apparentlyki-es folgt daraus
    arasira-hie und
    neniam-auf keinen fall
    Neniam, neniam-keineswegs
    neniam, nu-bestimmt nicht
    nach
    denove -noch einmal
    ĉi tio estas tre timiga-das ist schrecklich
    ekster-versa vento
    Bonvolu noti-passen sie auf
    atenton-Achtung
    staru-halto
    verbotten
    vidu vin-auf kalva
    hazim-ich bin fertig

    Flugo kaj finaĵoj

    Guten Flug = bonaj flugoj
    Gute Reise = bona vojaĝo
    Ihre Sitz-Platz Nummer ist = Via sidloko
    Haben Sie Hand-Gepäck = Ĉu vi havas manan kantanon?
    Ihre Hand-Gepäck bitte = Sako mane, bonvolu
    plano
    das Flugzeug: la aviadilo
    annullieren: nuligi
    morti Versepätung: nomumo
    die Ermäßigung: rabato
    überlegen
    informi
    die Zollkontrolle: dogana inspektado
    der Auskunftschalter: informejo
    die Verspätung: prokrasto
    tekniko
    die Störung: ariza
    umbuchen: transdoni
    prüfen lassen
    die Mannschaft: crew
    Herzlich Willkommen!: Bonvenon
    gefallen
    angenehm: komforta
    berühmt: fama, fama
    die Klippe: roka
    nebula
    bewölkt: nuba
    das Gebiet: areo
    verzollen: donu kutimojn
    wann Sie wollen: kiam ajn vi volas
    zur rechten Zeit: ĝustatempe
    profesia persono: po viro
    zollfrei: senpaga
    hoffentlich sehen wir Sie wieder: insaAllah revidos vin
    die Hinfligskarte: bileto de foriro
    die Rückflugskarte: revena bileto
    das Mehrgewicht: ekscesa pakaĵo
    zu welcher Zeit: kiam?
    Kiuj aviadiloj haveblas al Welche Flugzeuge fliegen nach ..?
    eine Nacht verbringen recenzoj
    das Datum meiner Rückkehr: historio de transformo
    die Flugsicherheit: fluga sekureco
    der/die Steward/ess : Gastiganta stevardino
    die Flugnummer: flugo nombro
    Handy ausschalten: malŝaltu la telefonon
    im Anflug: deveno
    gelandet: alteriĝis

    Juĝomapoj en Butikumado

    Können Sie mir helfen? = Ĉu vi povas helpi min?
    Ich brauche...= Mi bezonas ĝin
    Haben Sie...?= …ĉu ekzistas
    Ich möchte …bitte= Mi…volas
    Können Sie mir Zeigen wo … ist= ĉu vi povas montri al mi … la lokon
    Das möchte ich nicht = Mi ne volas ĉi tion
    Das gefällt mir nicht so recht = ne precize
    Ich Schaue mich um = Mi rigardas
    Was kostet …das = kiom da mono
    Haben Sie es günstiger = pli malmultekosta

    ein Kilo Porree; 1-pezoprilaĵon
    ein halbes Pezo Sellerie; duonan kilogramon de celerio,
    drei Weight Kartoffeln; 3-pezaj terpomoj,
    ein Pezo Karotten; 1-pezaj karotoj,
    ein Kilo Zwiebel; 1 pezo cepo,
    ein Klo Spinat; 1-pezo-spinaco
    drei Kopfsalate; 3 pecoj de krispa laktuko

    ENKONDUKO AMIKOJ

    sie irren sich
    Via vizaĝo ne estas fremda al mi. ich kenne sie vom ansehen
    dankon mi bone fartas
    Vi estas en ordo, ĉu ne? und ihnen geht es gut?
    dankon mi estas sufiĉe bona. danke rech gut
    kiel vi nomiĝas? wie heissen sie?
    Plaĉis renkonti vin. es freut mich, sie wiederzusehen
    Kion mi povas fari por vi? estis kann ich fur sie tun?
    kio tempo okazas. wie schnell verrinnt die zeit
    Kiel via familio estas? wie gehts es ihrer familie?
    ĉiuj hejme bonas. zu hause ist alles gesund
    Mi bedaŭras ĝeni vin. verzeihen sie, dass ich stere
    iu volas vidi vin. jemand möchte mit ihnen sprechen
    Ĉu mi povas havi minuton? haben sie einen augenblick zeit?
    Mi tre plaĉas es war mir ein vergnügen
    Ali respektas. meine empfehlung an ali
    Saluton de ali al mi! ali for mir
    Multan dankon pro viaj amikoj. vielen dank für ihre gesellschaft
    Vi estas tre afabla. das ist sehr nett von ihnen
    kiam vi venos? wann kommen sie?
    Mi vere bedaŭras. es tut mir wirklich leid
    ĉu vi povas helpi min? können sie mir helfen?
    Mi devas iri nun. ich muss jetz gehen
    Ĉu vi pardonus min? gestatten sie?
    Ĉu vi volas veturi? wollen sie spazieren gehen?
    Ĉu vi matenmanĝis? haben sie schon gefrühstückt?
    Mi ne rezervis pli. ich habe schon gefrühstückt
    Estas tro frue por pasigi tempon. es ist noch zu früh
    vi venis tre frue. sie sind
    Vi venis tro malfrue. sie sind zu früh zu spät gekommen
    frue aŭ malfrue. lieber zu früh als zu spät
    Ĉu ne estus pli bone rajdi aŭton? wollen wir ein auto nehmen?
    Mi atendos vin ĉi tie. ich werde
    Vi tiel longe atendis min. sie haben mich lange warten lassen
    ĉu ni devas aĉeti manĝon kun ni?
    Mi iomete renkontos vin. ich werde ihnen bald folgen
    Mi atendos vin ĝis la horo. ich werde sie bis
    Kie ni renkontiĝu? wo wollen wir uns treffen?
    Vi venis tro malfrue. sie sind zu früh zu spät gekommen
    Plaĉis renkonti vin. es freut mich, sie wiederzusehen
    Es freut mich, sie wiederzusehen. Bele revidos vin.
    Sie sind zu spät gekommen. Vi malfruas
    Mi ne rezervis pli. ich habe schon gefrühstückt
    Ich ne havas nicht gefrühstück. Mi ankoraŭ ne matenmanĝis
    ĉiuj hejme bonas. zu hause ist alles gesund
    Dankon, mi fartas bone. danke es geht mir gut
    (Kiu tempo estas rapida). wie schnell die Zeit vergeht

    Simplaj Demandoj

    kio estas ĉi tio? estis ist das?
    Ĉu vero? estas das wahr?
    kiu li estas wer ist da?
    Kiel vi fartas? wie geht es ihnen?
    kio okazas? estis ist los?
    kio? estis ist los?
    Kion vi deziras? ĉu estis wunshen sie?
    kio interesas? Estis se se?
    Kie mi povas trovi ...? wo finde ich?
    kien vi iras? wohin gehen sie?
    Vi estis dormanta? sind sie wach?
    kiu sekvas? wer is dran?
    Ĉu ĝi estas via? sind sie dran?
    Würden Sie mir einen Gefallen tun Ĉu vi povas fari al mi favoron?
    Ĉu wünschen Sie? Kion vi ŝatus?
    Kann ich einmal telefonoj?
    Kann ich faxen?
    Wo kann ich Wasser finden? Kie mi povas trovi akvon?
    Ĉu ĉi tiu estas tiu tago Zeichen? Kio estas ĉi tiu signo?
    Kann ich Ihnen helfen Ĉu mi povas helpi vin?
    Ĉu vi povas trovi interretan kafon? Kie vi povas trovi interretan kafejon?
    Wo kann ich Retpoŝto de vi Kie mi povas sendi retpoŝton?
    Darf ich Sie etwas fragen Ĉu mi povas demandi al vi ion?
    Kann ich ihren Stift nehmen?
    Ĉu vi povas montri Können Sie e zeigen?
    Wie können wir dorthin gehen? Kiel ni iru tien?
    Kio okazas?
    Wie weit ist der Bahnhof?
    Wo ist das Informationsbüro Kie estas la informoficejo?
    Kiam ni malfermos butikojn?
    Wo ist die Bushaltestelle? Kie estas busstacidomo?
    Wo ist die nächste Bank Kie estas la plej proksima banko?
    Kie mi povas atendi?
    Kie mi povas loki mian aŭton?

    pech
    das macht nichts: neniu malbono.
    Jahre lang: Laŭlonge de la jaro
    es geht: Diru ĝin tiel, jes
    Einkaufen Gehen: Butikumado
    es ist aus: finita, fermita
    das ist alles: tio estas ĉio
    das wär's: bone, jen
    recht haben: esti prava, pravas
    zu Fuß: ĉe piedo
    Mi estas bona; bona, bona
    weg mussen: iru, bezonas
    sagen vera: diru ...
    zum erstenmal: unua fojo, unua fojo
    nichts dafürkönnen: ne fari ion, esti sen zorgo, ne esti suĉa
    weg sein: dormi, trinki, surprizi, esti enamiĝinta
    Eines Tages: Unu tagon, unu tagon
    Jen Augenblick: unu minuto, unu sekundo
    von mir aus: la vetero por mi estas bela
    mit einem Wort: mallonga, sola vorto
    Keine Ursache !: nenio, bonvolu, estagfurullah
    estis zorga?: Kion tio signifas?
    Platz nehmen: sidiĝi
    auf die Nerven gehen: tuŝu la nervojn, nervozigu iun
    Das Licht anmachen: lumigu, lumu
    vor sich haben: havi ion por fari
    du meine Gude!: Tanrim! Ho mia Dio, amu Yarabbi!
    en Frage kommen
    im wege stehen: esti obstrukcita
    Schule haben: esti lernejo
    eine Rolle spielen: esti rolo, esti rolo, esti grava
    nichts zu machen sein: nenio por fari
    LEIDO TUN: Estante malĝoja, inteligenta
    im Kopf: menso, menso, menso
    Got sei Dank! : Dankon al Dio, dankon al Dio!
    Bescheid wissen: scias bone
    weißt du estis: Mi diras, mi diras, kion vi diras?
    das ist seine Sache: Li scias tion, li scias
    es ist mir (dir,…) recht: la vetero estas bela por mi, mi ne pensas, ke estas ia problemo
    es geht los: ĝi komencas
    aus dem Kopf: saĝo, parkere
    im Augenblick: tuj, tuj
    unter Umständen: eble, se konvene, falos
    Schluß machen: fino, fino
    erst recht: inadina
    kurz und gut: mallonge, la vorto
    grüss Gott !: saluton, saluton
    auf den Gedanken kommen: venu al la ideo
    zu Bett gehen: enlitiĝu, enlitiĝu
    schwarz sehen: estante pesimisma, ne bone vidante la finon
    en Ruhe lassen: lasu iun sola
    nach wie vor: malnova bano, malnova ŝtono, kiel antaŭe
    en la elekto: povi fari, esti en la buŝo
    nicht de das gibt: neebla, ne povas
    zu Ende gehen: fini, fini
    auf den ersten Blick: unua aspekto
    estas handelt tia um...:skies temo estas la temo... la grava afero...
    genug davon haben
    nicht gefallen: ne aspekti bone (sana)
    Heute Oder Morgen: Hodiaŭ Morgaŭ
    es kommt darauf an: ni vidu
    einigermassen: Diru tiel, bona, malsupren
    keine Ahnung haben: manko de scio
    zur Sache kommen: mallonga hakilo
    vor sich gehen: esti, okazi
    einen Streich spielen: ludi, ludi
    nach und nach
    noch lange nicht: neniam, neniam
    ein klein wenig: iom, iom, iom
    Viro Fame sterben: morti de malsato
    nicht im geringsten: neniam, neniam, iam ajn
    den Entschluss fassen: decidi, alveni al decido
    auf diesem Wege: de ĉi tiu maniero, de ĉi tiu maniero, de ĉi tiu maniero
    im Schneckentempo: camelo piediras, kaplumbaga marŝi
    Ĉu tia du hiergo ?: Kion vi faras ĉi tie?
    mortu Ohren spitzen: orelo puff
    den Kopf schütteln: skui la kapon por signifi 'ne', rifuzi
    Hinter Jemandem Ĉie: kuri post iu, sekvu iun
    Ganz und Gar: Plene, Push malsupren
    eins von beiden: unu el du
    nicht ausstehen können: ne povas malŝati, malŝati
    zur Welt kommen: veni al la tero, naskiĝi
    zu suchen haben 
    Estas sidita: Bikmak
    von oben bis unten: bastan down, right, top tirnaga
    mit Leib und Seele: kun ĉio mem, el la koro
    Das ist keine Kunst: estas tedil, ne lertaĵo, mia patro faras
    jemandem die Hand schütteln: fiksu la manon de iu
    Gaso geben: gaza gazetaro, gaso
    fino: fino, fino
    mortu Achseln zucken: ŝultro levu, ŝultro tremu
    Sein Wort haltis: teni la vorton
    auf die leichte Schulter nehmen: prenu semajnon, faru ĝin facila, ne zorgu
    bis über die Ohren: tro multe, tro multe
    sein lassen: ne faru
    vor kurzem: antaŭ kelkaj tagoj, antaŭe
    stimuloj Haas Haar: esti ĝuste
    ein für allemal: lasta, lasta tempo
    zu weit gehen: esti ankaŭ, iri antaŭen
    die Stirn runzeln: grimace
    schleudern: skate, skate, toss
    nicht mehr mitmachen: (ne plu demandu)
    zur Hand haben: esti proksime
    mit guten Gewissen: kun paca menso, en paco, komforto
    eine Aufnahme machen: fotojn, fotojn
    das hat noch Zeit: neniu rapido
    es fällt Schnee: neĝas
    Platz machen: loko malfermita
    la intesto de mach! : havu bonan tagon! ĝis revido! venu
    kreuz und quer: de flanko al flanko, maldekstre dekstren, supren kaj malsupren
    hier und da: tie kaj tie, foje, foje
    Geld machen: gajnu monon, gajnu multan monon
    Feierabend machen: fini, fermi, fini, rompi
    wieder auf den Beinen sein: rektigi vian talion, aĵojn bone
    mit der Zeit: laŭlonge, malrapide
    Schwarz auf weiss: verkita sur papero
    keinen pfennig wert sein
    zeit langem: por longa tempo nun,
    lange Finger machen: estu longa, ŝteli, ŝteli
    einen Bärenhunger haben: lupo esti ac
    von Zeit zu Zeit: foje, de tempo al tempo
    sich in die Länge ziehen: kreski
    Köpfchen haben: esti inteligenta, esti inteligenta, labori kun lia kapo
    jemandem etwas ins Gesicht sagen = diru ion al iu (vizaĝo)
    kein Blatt vor den Mund nehmen = larĝaj faboj en lia buŝo
    keinen Finger rühren = ne moviĝi, ne tuŝi, ne interrompi, ignori
    Tag ind Nacht = tage kaj nokte
    sich Rat holen = prudenta konsulti, akiri ideojn
    mehr und mehr = konstante, konstante kreskanta, kontinua
    Ach! Lassen Sie doch! = Ĉu Alaho estu! neniu uzo
    sich etwas durch den Kopf gehen lassen = rigardu, longa tempo por maĉi
    das ist die Frage = suspektinda, ne klara
    sein Brot verdienen = vivtenu, gajnu panon
    en Stürmen regnen = verŝante de taso al verŝado
    im Laufe der Zeit = laŭgrade, iom post iom
    zu sich kommen = vekiĝi, trovi sin mem
    das ist keine Frage = absolute, sendube
    dabei sein, etwas zu tun = (laboro) por fari ĝin
    von Tag zu Etikedo = tago al tago, tago al tago
    Rücksicht nehmen = konsideri, konsideri
    mit offenem Munde dastehen = restu malfermita
    bei Laune sein = esti bona humoro
    von Kopf bis Fuss = malsupren al supro, al piedfingro
    jemandem freistehen = (farante ion) por esti libera
    da ist nichts dahinter = senvalora, negrava
    recht behalten = esti prava, pravas
    sich etwas nicht gefallen lassen = malpermesos
    etwas leicht nehmen = facila subtaksi
    do gutas, preskaŭ supren aŭ malsupren
    sich Gedanken machen = pensu
    Haare auf den Zähnen haben = esti malĝentila kaj malobeema, alie respondante
    unter uns gesagt = inter ni, inter ni
    jemandem zu dumm werden = sabri
    einen guten Klang haben = bona nomo, bone konata
    der Reihe nach = en ordo
    alle Hände voll zu tun haben = esti tre okupita, ne havante tempon
    dahinter steckt etwas = esti laboro
    unter der Hand = sekrete, sekrete
    an der Reihe sein = ordo, en ordo
    von neuem = rekomencu, rekomencu
    bis ins kleinste = tuŝu la plej malgrandajn detalojn
    in die Hand nehmen = handle
    sei so gut = please.., please...
    fürs nächste = antaŭe, unue, nuntempe, provizore
    jemanden nicht leiden können = ne povante pafi iun
    Mano aufs Herz = diru la veron
    es gut haben = ŝanco fali je la kvar membroj

    SANO
    einen Arzt befragen: konsultu kuraciston
    Vola Filo ich einen ... ..? -Kie estas ... Mi trovas ĝin?
    Ich brauche einen Arzt. Mi bezonas kuraciston.
    Iĉ-buklo.
    Bitte rufen sie einen Arzt. Bonvolu voki kuraciston!
    Wann hat er sprechstunde? Kiam estas la inspektaj tempoj?
    Das Sprechzimmer: praktiku
    Die Verabredung, Der Termin: Nomumo
    Kondiĉa, Malfermita: Mesgul
    dringend, wichtig: urĝa, grava
    Das Krankenhaus: hospitalo
    mortu Untersuchung: ekzameno
    schwellen: nebulo
    die Reaktion, die Wirkung: reago
    Morti Spitze, Morti Injekton: Injekto
    ernst: serioza
    Morti Tablilon: Pilolon
    Antibióticos: antibióticos
    Leŭtenanto Zeit en la lastaj tempoj
    Morgensoj preterpasas: matene kaj vespere
    Vierma Täglich: 4-tage
    Sich nicht wohlfühlen: Ne sentu bonon
    Ich habe kopfschmerzen. (Basim agriyor)
    Mir tut Magen weh (Midem agiriyor)
    Ich habe mich erkältet. (Üsüttüm)
    Ich habe mich verletzt. (Vundita.)
    Ich havas Asthma (mi havas Astim)
    Ich bin Diabetiker (Dieta paciento)
    Ich weiß meine Blutgruppe nicht. (Mi ne konas mian sangan grupon.)
    der Schmerzstiller (painkiller)
    das Aspirino (aspirino)
    morti Pilo (pilolo)
    die Medizin (medicino)
    das Abführmittel (müsil)
    der Hustensirup (tiro siropo)
    das Schlafmittel (dormanta pilolo)
    die Schmertzen (agri)
    mortu Allergie (alergio)
    morti Impfung (tiel)
    der Schwindel (basa gitaro)
    der Hexenschuß (mantelo de talio)
    die Halsschmerzen (bogaz agrisi)
    Morti Bronkiton (Antaŭdiro)
    der Brechreiz (bulan)
    der Schlaganfall (felk)
    der Biss (isirma)
    der Durchfall (diareo)
    der Mumps (Mortigas)
    der Herzanfall (koratako)
    die Bulutung (sangrado)
    der Blutdruck (sangopremo)
    das Geschwür (ulceroj)
    hoher Blutdruck (alta sangopremo)
    Mi havas Magenschmerzen. Mi havas doloron en la stomako (stomako).
    Ich habe und Kopfschmerzen 38 38 grado Grad fieber.baş havas febron kaj doloron.
    Ich habe Zahnschmerzen.I havas doloron.
    Der Rücken ekrigardu.
    Ich bin deprimiert.

    JOBS

    Instruistino de infanĝardeno = Kindergärtne rin
    Advokato = der Rechtsanwalt
    Cook = der Koch
    Ĉefkuiristo = der Küchenchef
    =ardenisto = der Gartner
    Urbestro = der Bürgermeister
    Barbershop = der Friseur
    Ministro = der Ministro
    Fisherman = der Fischer
    Banker = der Bankbeamte
    Baytar = der Veterinär
    Ĉefministro = der Ministerpräsident
    Dishwashers = der Geschirrwäscher
    Prezidanto = der Staatspräsident
    Floristo = der Blumenverkäufer
    Farmer = der Bauer, Landwirt
    Doktoro = der Arzt
    Masonisto = Maurer
    Dentisto = der Zahnarzt
    Pensio = der Pensionare, der Rentner
    Komercisto = der Trödler
    Elektriciisto = der Elektriker
    Apotekisto = der Apotheker
    Fotisto = foto
    Baker = der Bäcker
    Seaman = der Seemann
    Kellner kelneroj =
    Sekureco = die Sicherheit
    Optikaj Optiker de =
    Flegisto = die Krankenschwester
    Skulptisto = der Bildhauer
    Juĝisto = der Richter
    Laboristo = der Arbeiter
    Issiz = arbeitslos
    Gendarmaro = die Gendarmerie
    Porter = die Pförtner
    Kamiono sofor = Kraftfahrer
    Librovendejo = der Buchhändler
    Frizisto = der friseur
    Miner = der Bergmann
    Direktoro = Direktor
    Oficisto, Laboristo, Oficisto = die Angestellte
    Membro de Parlamento = der Abgeordnete
    Carpenter = der Schreiner
    Kontisto = der Buchhalter
    La mekaniko Mechaniker =
    Muzikistoj Musiker =
    Representative = der Vertreter
    Der Transporter der Speditioner
    Notarioj Notar =
    Studenta = der Schüler
    Instruistoj Lehrer =
    Boss = der Arbeitgeber
    Polico = morti Polizei
    Postaro = der Briefträger
    Politikisto
    Directory = der Reiseleiter
    Pentristoj, Pentristo = Maler
    Prokuroro = der Staatsanwalt
    Vendisto = der Verkäufer
    Horloĝisto = der Uhrmacher
    Artisto = Künstler
    Respondeca = verantwortlich
    Sekretario = Sekretär
    ŝoforo = der Fahrer
    chef = der Führe
    Handyman = der Reparateur
    Plumber = der Installateur
    Tajloro = der Schneider
    Theaterman = der Theaterspieler
    Tradukisto = der Dolmetscher
    Laborista purigisto = der Strass
    Purigado de virino = Putzfrau
    Negocistoj Kaufmann =
    Racer = der Rennfahrer der Konkurrent
    Aŭtoro = der Schriftsteller

    melkante la kribrilon
    Partoprenanto

    Kial vi volas lerni, Perihan? ĉu vi ne estas en Germanio

    calikusu
    Partoprenanto

    Kiom longe vi estis en Germanio, mi estas ĉi tie delonge, mi supozas, ke vi bezonas iri al la kurso kaj labori kaj tre multe praktiki.

    direktoro
    Partoprenanto

    Dankon pro via helpo :)

    perihan
    Partoprenanto

    : - :P ::) ::)

    perihan
    Partoprenanto

    Ĝi estas tre bela, ni atendas la daŭrigon per bonaj manoj, aplaŭdo :) aplaŭdo :)

    igmg-frankfurto
    Partoprenanto

    Estas bela, dankon pro viaj manoj...

    calikusu
    Partoprenanto

    Aplaŭdo:) Aplaŭdo:) Estis vere utila, dankon pro via klopodo, ĝi estis bone klarigita, ni antaŭĝojas la daŭrigon sen ia konfuzo :)

    zono
    Partoprenanto

    multan danke sehr

    tuana_xnumx
    Partoprenanto

    Ĝi estas vere bela, dankon pro viaj manoj, unuvorte, ĝi estas bonega 

    gevezexnumx
    Partoprenanto

    Dankon pro viaj klopodoj... Dankon.

    SEDAT08
    Partoprenanto

    Dankon pro via granda klopodo...

    erolnevzat
    Partoprenanto

    Ĝi estas tre agrable sed mi bezonas pliajn strukturitajn frazojn (strata lingvo) Mi pensas, ke ĉi tiuj estas je A1-nivelo…….tks

    erimsanc estas
    Partoprenanto

    Mi estus tre feliĉa parkerigi ilin, sed mi ne povas fari tion sen scii diri tion :(

    melihhxnumx
    Partoprenanto

    Dankon, ĉi tiuj estos tre utilaj al ni, bone farite... ĝojon :)

    jes, se ili nur havus prononcon :) ĉu ĝi estus eĉ pli perfekta? :)

    mutim2
    Partoprenanto

    Dankon al ĉiuj, kiuj kontribuis al la sano de viaj manoj, kio estis tre ampleksa laboro.

Montrante 15 respondojn - 16 ĝis 30 (35 entute)
  • Por respondi al ĉi tiu temo Vi devas esti ensalutinta.