Transitivaj verboj kaj pronomoj en la germana

Transitivaj verboj kaj pronomoj en la germana



Reflexivpronomo: (Revenitaj pronomoj = pronomo):

Im Akkusativ: Im Dativ:

Singularo: 1. Persono: mich mir
2. Persono: dich dir
3. Persono: sich sich

Pluralo: 1. Persono: uns
2. Persono: Eĉ
3. Persono: sich

Ne estas signifo al la unuopa
Oni Devas ne konfuzi ĉi tiujn kun "Akkusativ" personaj pronomoj.

Se vi uzas alternativan formon de transformo, tiam la transforma ŝablono iĝas "Dativ".

ekzemplo:

Ich wasche mich. (Mi lavas.) Ich wasche mir die Hände.
Mi lavas miajn manojn.

Du kämmst dich. (Vi estas skanado.) Du kämmst dir die Haare.
(Vi skankas vian haron.)

Refleksaj verboj; Rezultu vortojn
b. artefarita verbo

. Realaj reversaj verboj ne povas esti uzataj sen la nomo "sich" ĉe la komenco.

sich beene: rapide brulas sich. (Li rapidas.)
sich schämen: honto Ich schäme mich. (Mi hontas.)

Kun la helpo de la nomo "sich", turnoj povas esti faritaj.
Kämmen: Scan Ich kämme das Mädchen.
Sich kämmen: Skani Ich kämme mich.



Vi eble interesiĝas pri: Ĉu vi ŝatus lerni la plej facilajn kaj rapidajn manierojn gajni monon, pri kiuj neniu iam pensis? Originalaj metodoj por gajni monon! Cetere, ne necesas kapitalo! Por detaloj KLAKU ĈI TIE

MOST MOST UZAS TRANSFERS:

sich anziehen: vestu
Ich ziehe mich an. (Akiranta vestita.)
Ich ziehe mir das Hemd an. Mi portas ĉemizon.

sich ausziehen: prirabas
Der Junge zieht sich aus. (Juna, nuda.)

sich beene: rush
Du sollst dich been, wenn du den Bus nicht verpassen willst.

Sich aufregen über: ekscito
Er regte sich über die Reise nach America auf.

Sich bewerben um: demandi iun, peti ion
Das Mädchen bewirbt sich um die Arbeit.

Sich entschuldigen bei für: senkulpigi
Der Mann entschuldigte sich bei seiner Frau für die Verspätung.

Sich erkälten: Malvarma preni / Malvarma
Ĉiu ĉapitro estas senkulpa, kaj ĉi tie estas ja Bett.

sich freuen auf: ĝoju pri io (estonteco)
Wir freuen uns auf die Sommerferien.

sich freuen über: ĝoju pri io (tio estas)
Freut sich über das das Kind Geschenk.

sich irren: esti malĝusta
Sie sich irri, sagte der Junge dem Politiken.

Sich kümmern um: esti okupata kun iu
Der Bruder kümmert sich um das kleine Baby.

sich schämen vor: honto
Das Kind schämte sich vor seiner Frechheit.

sich sehnen nach
Der Gastarbeiter sehnte sich nach seiner Familie in der Türkei.

sich wundern über: mirigas, mirego
Ich wundere mich über deine Faulheit.

sich ändern: ŝanĝi
Als der Schüler schlechte Noten bekam, änderte er sich.

Sich bemühen um: lukto, lukto
Bonvolu esti senkonsidera Fremdsprache.

sich treffen: renkontu, renkontu
Ĉu vi estas ja kuraĝa?

sich
Bei der Party ĉesas esti trovita.

Sich brichen mito: fanfaroni pri io
Die Mutter ĉapelo Sich mit ihrem Sohn gebrustet.


Sich wünschen: Deziranta ion, Deziranta ion
Ich wünsche mir eine Weltreise.

Sich verspäten: esti malfrue
Wo bist du? Du tak dich ziemlich verspätet.

Sich verlieben en: En amo kun iu
Er hat sich wieder en nia Mädchen verliebt.

sich erholen von: ripozi post io
Die Studenten erholten sich von der Prüfung.

sich begnügen mit:
Er begnügte sich mit einer Fremdsprache.

sich abmühen: rideti
Die Dame michte sich ab, Deutsch zu lernen.



Vi ankaŭ povas ŝati ĉi tiujn
komento