Germana Típta Doktorda Vortoj uzataj en hospitalo Cümleler

Germanaj vortoj kaj frazoj uzataj en medicino, germana kuracisto en hospitalaj frazoj uzataj en medicino, germanaj medicinaj vortoj, germanaj kuracaj vortoj, germanaj kuracaj vortoj, germanaj vortoj uzitaj en kuracisto, germanaj vortoj uzitaj en medicino, medicinaj terminoj germana, germana vortoj uzitaj en hospitalo, germanaj vortoj uzitaj en hospitalo.



Karaj vizitantoj de niaj membroj, kiuj registras por la forumo estis kompilita de dividi almancax lokita sub la germana kompreneble iuj malgrandaj eraroj literoj estas kompilitaj de membroj de la agoj kaj tiel plu. Eble, ĝi estas preparita de la sekva almancax Kompreneble instruistoj, do ĝi povas enhavi kelkajn erarojn por atingi la lecionoj preparita de instruistoj almancax almancax bonvolu viziti la forumon.

Vola Filo ich einen ... ..? -Kie estas ... Mi trovas ĝin?
Augenarzt - oftalmologo
Chirurgen - operatoro
Frauenarzt - ginekologo
Hautarzt - poluranta maŝino
Internisten - internist
Kinderarzt - infankuracisto
Zahnarzt - la dentisto

Ich brauche einen Arzt (Mi bezonas kuraciston.) Ich bin crank (Mi malsanas) Iteen einen Arz. (Bonvolu telefoni al kuracisto!)
wann hat er sprechstunde? (Kiam estas inspektaj tempoj?)
Ich habe kopfschmerzen. (Basim agriyor)
Mir tut Magen weh (Midem agiriyor)
Ich habe mich erkältet. (Üsüttüm)
Ich habe mich verletzt. (Vundita.)
Ich havas Asthma (mi havas Astim)
Ich bin Diabetiker (Dieta paciento)
Ich weiß meine Blutgruppe nicht. (Mi ne konas mian sangan grupon.)



Vi eble interesiĝas pri: Ĉu vi ŝatus lerni la plej facilajn kaj rapidajn manierojn gajni monon, pri kiuj neniu iam pensis? Originalaj metodoj por gajni monon! Cetere, ne necesas kapitalo! Por detaloj KLAKU ĈI TIE

der Schmerzstiller (painkiller)
das Aspirino (aspirino)
morti Pilo (pilolo)
die Medizin (medicino)
das Abführmittel (müsil)
der Hustensirup (tiro siropo)
das Schlafmittel (dormanta pilolo)

die Schmertzen (agri)
mortu Allergie (alergio)
morti Impfung (tiel)
der Schwindel (basa gitaro)
der Hexenschuß (mantelo de talio)
die Halsschmerzen (bogaz agrisi)
Morti Bronkiton (Antaŭdiro)
der Brechreiz (bulan)
der Schlaganfall (felk)
der Biss (isirma)
der Durchfall (diareo)
der Mumps (Mortigas)
der Herzanfall (koratako)
die Bulutung (sangrado)
der Blutdruck (sangopremo)
das Geschwür (ulceroj)
hoher Blutdruck (alta sangopremo)



Ich havas Magenschmerzen.
Mi havas doloron en la stomako (stomako).

Ich havas Kopfschmerzen und 38 Grad Fieber.
Mi havas kapdoloron kaj 38-diplomon.

Ich Hav Zahnschmerzen.
La eksplodo estas doloro (mi havas dentukon).

Der Rücken tut mir weh.
Mia dorso estas kuraĝa.

Ich bin deprimiert.
Mi estas deprimita.


Vi eble interesiĝas pri: Ĉu eblas gajni monon interrete? Por legi ŝokajn faktojn pri gajno de mono-aplikaĵoj per spektado de reklamoj KLAKU ĈI TIE
Ĉu vi scivolas kiom da mono vi povas gajni monate nur ludante ludojn per poŝtelefono kaj interreta konekto? Por lerni ludojn de monfarado KLAKU ĈI TIE
Ĉu vi ŝatus lerni interesajn kaj realajn manierojn por gajni monon hejme? Kiel vi enspezas monon laborante de hejme? Lerni KLAKU ĈI TIE

Das Sprechzimmer: praktiku
anrufen
Die Verabredung, Der Termin: Nomumo
Kondiĉa, Malfermita: Mesgul
dringend, wichtig: urĝa, grava
Das Krankenhaus: hospitalo
mortu Untersuchung: ekzameno
schwellen: nebulo
die Reaktion, die Wirkung: reago
die Spitze, die Injekto: injekto (igneo)
ernst: serioza
der Unterschied: diferenco
Morti Tablilon: Pilolon
Antibióticos: antibióticos

am nächsten Tag: la sekva tago
Leŭtenanto Zeit en la lastaj tempoj
wenigstens: almenaŭ
Morgensoj preterpasas: matene kaj vespere
Vierma Täglich: 4-tage
Sich nicht wohlfühlen: Ne sentu bonon
einen Arzt befragen: konsultu kuraciston




Kie estas la plej proksima apoteko? Ĉu ĉi tie apoteke?

_Lu nokte, kiun apoteko gardas? Ĉu Apotheke ĉapelo heute Nachtdienst?

Ĉu vi preparas ĉi tiun recepton? _Können sie dieses Rezept vorbereiten?

Iru la drogon! Iru bitte um dieses mediezen!

_ Mi deziras ion por la fono! Multekostaj ludoj!

Ĉu vi donos al mi ion por la ekskuzo? _Könnten sie gegen Husten etwas geben?

Ĉu mi donas al vi ion por via ekstera agreso? _Können sie mir etwas gegen Zahnschmerzen geben?

Ĉu mi povas ricevi ĉi tiun kuracilon sen recepto? _Kann ich diese Tablette ohne Rezept kaufen?

_Probieren sie mortas!

Ĉu mi ricevas du? _Wieviel Stuck soll ich nehmen?

_ Donu al mi du skatolojn de aspirino! _Genie sie mir zwei Packungen Aspirin bitte!

Mi volas la medikamenton. Multekosta bendo Hustensaft!

_Bu Cream estas surprizo en kvar horoj! Reklamu, ĉu vi kredas!

_La lotio ĉe la iri, uzu ĝin tri fojojn! _Benutzen sie diese Lotion!


das Abführmittel / Laxative.
Der Abszess / Apse, Ciban.
Die Ader / Vein.
Die Akneo / Akno.
Morti Allergie / Alergio.
Die Ansteckung.
Die Apoteke / Apoteko.
Der Apotheker / Eczaci.
Die Arteriosclerosis / Vascular Stiffness.
Mortu Artron.
Die Arznei / Ilac.
Der Arzt / die Ärztin / Vira Doktoro / Ina Doktoro.
Das Asthmo / Astim.
Die Bakterie / Bacteria.
Das Beruhigungsmittel / Optimizer.
Die Betäubung / Anestezo.
Die Blinddarmentzündung / Apendicito.
Das Blut / Kan.
Der Blutdruck.
Die Blutgruppe / Sanga Grupo.
Die Blutung.
Die Blutvergiftung / Sango toksiĝo.
Der Botulismus / Gida toksiĝo.
Der Brustkrebs / Kesto Kancero.
Die Kemoterapio / Kemoterapio.
Der Chirurg / Kirurgo.
Morti Koleron / Koleron.
Der Darmkrebs / Bagirsak-kancero.
Der Diabeto / Sukero-malsano.
Die Diagnosi / Diagnóstico.
Die Dialyse / Dialysis.
Der Drogensüchtige / Addictive toksomaniulo.
Der Duchfall.
Die Entzündung / Inflammo.
Die Erkältung / Üsütme, Malvarma Alginligi.
Das Fieber / Ates.
Die Galle / Bail, Öd.
Die Gallenblase.
Das Gegengift / Antidote.
Die Gehirnblutung / Cerbo Hemorragia.
Die Gehrnerschütterung / Brain Shock.
Die Gehrnhautentzündung / Meningitis.
Die Gelbsucht / Sarilik.
Die Gesundheit / Sano.
Donaco / Veneno.
Die Grippe / Grip.
Die Hämorrhoide / Hemoroido.
Die Heilung / Traktado.
Die Hepatito / Iktero.
Der Herzanfall / Kora Krizo.
DerHerzinfarkt / Koro Infarkcio.
Morta Komerco / Kora Kirurgio.
Der Herzstillstand.
Der Husten / Tuso.
Der Hustensaft / Tuso Surubu.
Die Impfung / Asi.
Das Insulino / Insulino.
Morti Intensivstacion.
Der Kaiserschnitt / Cesarean.
die Kinderarzt: infankuracisto
Der Kardiologe / Cardiologo (Kardiologo).
Die Kardiologie / Kardiologio (Kora Fako).
Reŭmatologio: Reŭmatologo
Chirurgen Arzt: Operacianto, Doktoro pri enerala Kirurgio
HNO Arzt (Hals-Nasen-Ohren Arzt): otorrinolaringólogo
Ortopedio: Homa-kosma sistemo
Urologie: Reprodukt-organa malsano-specialisto
Kardiologie: Kora Malsano-Specialisto
Frauenarzt: Ginekologo
Hautarzt: Haŭta Doktoro


Neŭrologio: Nervoza Malsano-Specialisto
Heilpraktiker: Herbaj Medikamentoj (pli oftaj en Eŭropo)
Der Katarakto / Katarakto.
Der Katheter / Provizo.
Die Kliniko / Kliniko.
Die Kopfschmerzen / Bas Agrisi.
Der Krampf / Kramp.
Die Krampfader / Varis.
Das Krankenhaus / Hospitalo.
Die Krankenschwester / Flegado.
Die Krankheit / Malsano.
Der Krebs / Kancero.
Die Kreislaufstörung / Circumcision Malordo.
Die Kur / Traktado.
Die Lähmung / Felc.
Die Leukämie / Leŭkemio.
Die Lungenentzündung / Zarürre.
Das Magengeschwür / Ulser.
Der Magenkrebs / Stomak Cancer.
Die Magenspiegelung / Gastroskopio.
Die Malario / Sitma.
Die Mandelentzündung / Lingvo inflamo.
Die Maserno / Kizamik.
Das Medikament / Ilac.
Die Medizin / Konsilo.
Der Metabolo / Metabolo.
Der Milzbrand / Sarbon.
Der Mumps / Mumps.
Die Narcoto / Narcoto.
Die Nebenwirkungen / Flankaj Efektoj.
Das Nierenversagen / Reno-fiasko.
Der Notfall / Kriz-okazo.
Das Organo / Organo.
Die Organspende / Organ Filia.
Der Parasito / Parasito.
Morti Peston / Vojnon.
Der Pickel / Akno.
Das Pflaster / Yarabandi.
Die Pocken / Cicek Malsano.
Das Rezept / Recete.
Das Rheuma / Rheumatism.
Die Salbe / Ointment.
Die Schnittwunde / Kortego, Yarik.
Der Schnupfen / Fluo.
Der Scorch / Scorch.
Das Sodbrennen / Stomach Burns.
Die Sucht / Addiction.
Der Süchtige / Tiryaki.
Die Syfilis / Sifiliso.
Die Tablette / Hap.
Der Triopo / Belsoguklugu.
Der Tod / Morto.
Die Tollwut.
Die Tuberkulose / Verem.
Der Tifo / Tifo.
Der Verband / Sargi, Vestado.
Der Verbandkasten / Unua-Helpa Skatolo.
Die Vergiftung / Toxicity.
Die Verstauchung / Buckling.
Die Verstopfung / Kabizlik.
Die Warze / Sigil.
Die Windpocken / Sucicegi.
Die Wunde / Yara, Bere.
Der Zahnarzt / Ekstere Doktoro.
Die Zahnschmerzen / Dis Agrisi.
Magenschmerzen: Stomako-doloro
Innere Medizin (Internisto): Fako pri Malsanoj (Interna Medicino)
Erkältung: Malvarma, malvarma
Kopfschmerzen: Kapo doloro
Bauchschmerzen: Abdomena doloro
Bronkito: Bronsito.
Husten: Tuso
Rückenschmerzen: Malalta dorso
Nierenschmerzen: Rena doloro
Durchfall: Diareo
sich verletz: Lezo kun tranĉa ilo
Astmo: Astmo
Krebs: Kancero
Blutkrebs: Sanga kancero
Dickdarmkrebs: Interna Kancero
Dünndarmkrebs: Malgranda intesto Kancero
der Hautkrebs: Haŭtkancero.
Das Larynxkarnizom: Altara Kancero
die Bestrahlung: Radioterapio, Radioterapio
Lesarteraphie: Lasera Terapio
einatmen: Spirado
ausatmen: exhale
sich ausziehen: senvestigi, demeti la vestojn
sich anziehen: Vestiĝi (ĉe la kuracisto)
sich hinlegen: Reach. (Ekzamena lito)
Blutprobe, Bluttest: Sanga Analizo
Röntgenaufnahme machen: Rotgen grind
außer Gefahr: Ne endanĝerigi la vivon
en Lebensgefahr: ĉe la limo de esenca danĝero
Crank: Mortiga Malsano.
die Hypotonie: Malalta sangopremo.
die Hypertonie: sangopremo-alteco.

VORTOJ Uzitaj en kuracisto en hospitalo en germana medicino, nomoj de malsano en germanoj


Alvoku ambulancon! ____ Rufen Sie einen Krankenwagen!

Voku kuraciston! ____ Rufen Sie einen Arzt!

Mi bezonas kuraciston! ___ Ich brauche einen Arzt!

___ Bitte, rufen Sie schnell einen Arzt!

Bonvolu konduki min al la kuracisto! ___ ich bin crank Bitte bringen Sie mich zu einem Arzt!

Ĉu ekzistas kuracisto, kiu parolas la turkan? ___ Gibt estas einen Arzt der Turkisch spricht!

Kie vi parolas la germanan? ___ Wo gibt es einen Arzt, der Deutsch kann?

Ĉu ekzistas proksima kuracisto? ___ Gibt estas hieraŭ en Neahe einen Arzt?

___ Wo gibt es einen Arzt?

___ Bonvolu vidi ĉi tie?

Kie estas la oficejo de la kuracisto? ___ Wo ist die Praxis des Arztes?

Ĉu ekzistas kuracisto? ___ Gibt es hier einen Arzt?

Kie mi povas trovi bonan kuraciston? ___ Wo kann ich hier einen gut Arzt finden?

Ĉu la kuracisto povas veni ĉi tien? ___ Kann der Arzt hier her kommen?

Ĉu vi povas rekomendi al mi bonan kuraciston? ___ Könne sie mir einen guten Arzt empfehlen?

___ Ist der Arzt hier?

___ Ist der Arzt zu Hause?

Ĉu mi povas rendevuon kun kuracisto? ___ Kann ich vom Arzt einen Termin nehmen?

___ Ich muss mit dem Arzt sprechen!

Kiam estas la inspektaj horoj? ___ Wann sind die Untersuchungszeiten?




Vi ankaŭ povas ŝati ĉi tiujn
Montri Komentojn (2)